Mots
barrada
Prononcer entre "barrade" et "barrado".
voir aussi :barrar / fermer
dérivés :
embarrar : enfermer
barralh : pré clôturé, clos
barrèra, barrèira, barradissa : barrière
Noms damb "barrada" :
-
La Barrada
Baradè (Houeillès)
La Barade, Barrade (Saint-Sulpice-et-Cameyrac)
BARADE (Viella)
LA BARADE (Viella)
LA BARADE (Viella)
Baradé (Ségos)
Baradé (Saint-Griède / Sangriéde)
LA BARADE, la Barrade (Carcans / Carcan)
La Barade, Barrade (Beychac-et-Caillau)
La Barade (Cazaugitat)
Barade (Doulezon)
Barade (Cleyrac)
Baradé (Lencouacq)
Barade (Estang)
Barade (Cuq)
Barade (Bahus-Soubiran)
Barade (Bernède)
Barade (Toulouzette)
Barade (Eugénie-les-Bains)
Barade (Gensac-de-Boulogne)
Barade (Luz-Saint-Sauveur)
-
(la,era) Hont barrada
Houn Barrade (Bernos-Beaulac)
Houn barrade (Cudos)
Hount barrade (Louvie-Juzon / Lobièr-Juson)
Hount Barrade (Bagnères-de-Bigorre)
La Hount Barrade (Saint-Gaudens)
-
Plaça Barrada
Place Barrade (Puch-d’Agenais)
Place Barrade (Puch-d’Agenais)
-
Vinha barrada
Vignes barades (Grayan-et-l’Hôpital)
Vignes barades (Saint-Vivien-de-Médoc)
Vigne Barade (Rauzan)
-
Aiga barrada
Aigue barrade (Arsac)
ola
Prononcer entre "oule", "oulo", "oula"...
abri circulaire pour le bétail ; mais on trouve aussi les significations suivantes :
ola (f.). • bassin (m.) (géogr.).
ola (f.). • cirque (m.) (relief).
ola (f.), metau. • pot en métal.
Dans le premier sens d’abri circulaire, "Lo blòg deu Joan" donne les explications suivantes :
"sarralh tà las vacas, aulhas etc"
"Ola : lo sens primitiu deu mot latin ola qu’èra « pati arredon », çò qui correspón perfeitament au "sel", cf. gascon ola, òla."
[Lo baran, la sela e l’esperit deus Ancians]
olèr (oulè) semble apparaitre en toponymie : métier en rapport avec l’objet ola (pot en métal) ?
Noms damb "ola" :
-
(l’)Olèr
Loulé (Esperce)
L’Oulé (Castelnau-Picampeau)
Soulan de l’Oulé (Casties-Labrande)
Loulé (Montgras)
Les Oulès (Gariès / Garièrs)
rue des Oulès (Astaffort / Astahòrt)
Loulé (Bourran)
Le Barraydoulé (Mauléon-d’Armagnac)
Les Oules (Montesquiou)
Loulè (Cuq)
Loule (Castelnau-Barbarens)
Loulè (Mont-d’Astarac)
Loule (Lherm)
Loulè (Peyrissas)
Riou de Loulé (Aleu)
Loule (Biert)
-
Cagalola
Cague-l’Oule (Aussonne)
Cagueloule (Toulouse)
-
(l’,er’)Ola
Oulès (Audenge)
Las Houlos (Saint-Paul-sur-Save)
Oules (Aragnouet)
L’Oule (Arrens-Marsous)
Las Oules (Espèche)
L’Oule, Loule (Gèdre)
L’Oule (Vielle-Aure)
Carol de l’Oule (Biert)
Oules (Castillon-en-Couserans)
Col de Loulo (Seix)
Oules (Gouaux)
-
(eth) Olet
Oulets (Cheust)
Oulets (Sère-Lanso)
eslencós
eslencous / èzlen’kus/
Lieu : entendu en Chalosse.
Pas d’autres précisions.
enguiserar
Nivèus de lenga : enguiserar enguisherar embucar gorjar GSG guisèr, gavèr = gésier
Chis
"Audissi pas mei guaire Chis ! que, dens lo Marancin e volè díser : Mercí mercés !"
codonh
Prononcer "coudougn".
dérivé :
codonhèir (prononcer "coudougnèÿ") : cognassier
Noms damb "codonh" :
-
Codonh
Coudouy
Coudouy (Lupiac)
Coudoin (Saint-Laurent-d’Arce)
Coudoin (Roquefort / Recahòrt)
Coudouy (Margouët-Meymes)
Coudouy (Manciet)
Lacoudougne (Lasseube)
-
Lo Codonhèir
Le Coudougney (La Brède)
Coudonney (Pauillac)
-
(lo) Codonhèr, (la) Codonhèra
Las Coudougnèros (Endoufielle)
Chemin de Coudouniès (Armentieux)
Coudougnès (Ladevèze-Rivière)
Lacoudougnère (Belloc-Saint-Clamens)
Coudougné (Arjuzanx)
Lascoudougnèros (Menville)
Coudougnès (Montfa)
Coudougnié (Montjoie-en-Couserans)
Coudouniès (Ustou)
-
(lo) Codonhet
Coudougnet (Fornex)
clau
Prononcer "claou" ("aou" étant une diphtongue).
Si "clau" est masculin, c’est un clou, sinon, c’est une clef.
barrat a clau : fermé à clef
Dérivés :
clavèir (prononcer "claoueï") ou clavèr : cloutier
claveria : atelier de fabrication de clous ou de clés ?
clavetèr (prononcer "clawétè" ou "clabétè" : cloutier
Noms damb "clau" :
-
Claveria + (la) Claveria
Claverie
Claverie (Aire-sur-l’Adour)
Les Claveries (Fargues (de Langon))
Claverie (Saint-Sauveur-de-Meilhan / Sent Sauvador)
La Claverie (Saint-Cibard)
Cité Laclaverie (Bordeaux)
Claverie (Perquie)
Claverie (Saint-Gein)
CLAVERIE (Sarraguzan)
Clavérie (Sempesserre)
LA CLAVERIE (Saint-Martin)
Claverie (Aillas)
Claverie (Coimères)
Claverie (Salleboeuf)
Claverie (Arblade-le-Haut)
Claverie (Labastide-Clermont)
Claverie (Savères)
Claverie (Mézin)
Claverie (Fieux / Hius)
Claverie (Canenx-et-Réaut)
Claverie (Artassenx)
Laclaverie (Bascons)
Claverie (Bostens)
Claverie (Maurrin)
Claverie (Perquie)
Clavérie (Saint-Gein)
Claverie (Beaumont-de-Lomagne)
Claverie (Montgaillard)
Claverie (Poupas)
Claverie (Lavit)
Claverie (Tonneins / Tonens)
rue Claverie (Le Mas-d’Agenais / Lo Mas d’Agenés)
La Claverie (Estramiac)
Le Moulin de Laclaverie (Ayguetinte)
La Claverie (Castéra-Verduzan)
Claverie (Loussous-Débat)
Cite Laclaverie (Bordeaux)
Laclaverie (Beaumarchés)
Laclaverie (Aignan)
Laclaverie (Montaut-les-Créneaux)
Claverie (Audignon)
Claverie (Cazères-sur-l’Adour)
Claverie (Doazit)
Claverie (Gamarde-les-Bains)
Claverie (Grenade-sur-l’Adour / Granada d’Ador)
Claverie (Mant)
Claverie (Saint-Aubin)
Parc de Claverie (Saint-Aubin)
Claverie (Saint-Lon-les-Mines)
Claverie (Angous)
Claverie (Argagnon)
Claverie (Aubertin)
Claverie (Baudreix)
Claverie (Coarraze)
Chemin Claverie (Gélos)
Claverie (Lahourcade)
Claverie (Larrivière-Saint-Savin)
Claverie (Serreslous-et-Arribans)
Chemin de la Poudge de Claverie (Pontacq)
Claverie (Pontacq)
Clavérie (Sames)
Claverie (Sedzère)
Claverie (Ferrières)
Claverie (Lomné)
Chemin de Claverie (Peyssies)
Claverie (Labatut)
Laclaverie (Pavie)
Claverie (Montgaillard)
Lasclaveries
-
(la,era) Clavèra
La Claouère (Sorbets)
Clavères (Meilhan-sur-Garonne)
Laclavère (Beaumont-de-Lomagne)
Claouère (Pradère-les-Bourguets)
Laclavère (Birac-sur-Trec)
Clavères (Lectoure)
Las Claouères (Lartigue)
Laclabère (Aire-sur-l’Adour)
Clavères (Saint-Paul-lès-Dax / Sent Pau d’Acs)
Quartier deu Castet de Clabère (Bédeille)
Clavères (Labroquère / Era Broquèra)
Lasclaouères (Péguilhan)
Claouère (Balaguères)
Clavères (La Bastide-du-Salat)
-
Laclau + (la) Clau
Laclau
Impasse de la Claou (Pinsaguel)
La Clau, Laclau, Leclaou (Le Boucau)
Laclau (Haut-de-Bosdarros)
Laclau (L’Hôpital-d’Orion)
Laclau (Laroin)
Laclau (Montfort)
Laclau (Oraàs)
La Clau (Cazavet)
La Clau (Lacourt)
Camp de las Claous (Mercenac)
-
(lo) Clavèr
Clavé
Clabé
Claoué
Dans le pignada entre le Tichané et Clavé (Réaup-Lisse)
Clavé (Bascons)
Claoué (Marmont-Pachas)
Clave (Encausse)
Claoué (Monbrun)
Clavé (Monbrun)
Clavé (Sos)
Clavé (Durance)
Clavé (Moncrabeau)
Clavé (Calignac)
Clavé (Fieux / Hius)
Clavé (Espiens)
Clavé (Brocas)
Clavé (Gabarret)
Clave (Bascons)
Claoué (Lachapelle / La Capèra)
Claoué (Cologne)
Le Claoue (Cézan)
Claoué (Cuq)
Claoué (Labarthète)
Quartier de Claoué (Condom)
Le Claoué (Gazaupouy)
Le Claoué (Gimont)
Clabé (Aurice)
Clave (Morcenx)
Clavé (Castandet)
Clave (Gaillères)
Clabe (Saint-Maurice-sur-Adour)
Clabé (Riupeyrous)
Clabè (Sévignacq)
Lotissement Clabé (Thèze)
Claouè (Saint-Gaudens)
-
(lo) Claveròt, (la) Claveròta
Clabérot
Clauérot (La Romieu / L’Arromiu)
Chemin Clavérotte (Lescar)
hau, hai, hac
Prononcer "haou" ou "aou" est une diphtongue.
Autres formes gasconnes :
hai (prononcer "haÿ")
hac (moins répandu ; écrit éventuellement "hag", notamment en graphie fébusienne ; plus proche de la racine latine fagusprononcer "hac" ; )
havoth, havora (prononcer "habouth, haboure" - le premier est masculin, l’autre féminin)
"haboure sf. Hêtre (fagus sylvatica). V. habout. Syn. hag, hau, hay." [Palay]
Multidiccionari francés-occitan
havoret (prononcer "habourét")
diminutif (mais surtout collectif : bois de hêtres) : haget et aussi haveda (prononcer "hawéde", "hawédo"...) : Bois planté de hêtre
"Se trouve dans les Pyrénées (forêt d’Iraty...), quelques localités reliques en Chalosse, Lot et Garonne…
Arbre pouvant atteindre 40 à 50 m, et vivre jusqu’à 500 ans.
Fruit : la faine, appréciée par les porcs ; on en tirait également de l’huile alimentaire.
Distillé à sec, le bois fournit la créosote.
Bois d’œuvre recherché (menuiserie, chaises…)"
[Gilles Granereau]
Le hau/hai a été important dans la Gascogne d’hier, si on en juge par le nombre des noms de lieu (et donc de personne) qui contiennent ce mot.
Bénédicte Boyrie-Fénié a signalé un autre sens, totalement distinct, pour hau : forêt destinée à l’affouage.
Noms damb "hau, hai, hac" :
-
(lo/eth) Haget
Faget
Haget
Hayet
Fayet
Le Haget (Langon)
Ayet (Tonneins / Tonens)
Le Faget d’Oloron (Oloron-Sainte-Marie / Auloron-Senta-Maria)
HAGET (Vic-Fezensac)
HAGET (Viella)
LE FAGET (Urgosse)
LE HAGET (Sion)
LE HAGET (Sorbets)
LES HAGETS (Saint-Arroman)
LE HAGET (Saint-Créac)
LE HAGET (Saint-Élix-Theux / Sent Hèliç e Teus)
HAGET (Saint-Lizier-du-Planté / Sent Líser deu Plantèr / Sent Líse dou Plantè)
HAGET (Sainte-Mère)
HAGET (Saint-Mézard)
HAGET (Saint-Pierre-d’Aubézies)
HAGET (Saint-Puy)
Le Hayet (Saint-Vivien-de-Médoc)
fayet (Cadaujac)
Faget (Cocumont)
Le Haget (Langon)
bois de Haget (Lavazan)
Faget (Samazan)
Le Haget (Agassac)
Haget (Castelgaillard)
Haget (Moncrabeau)
Le Haget (Sainte-Maure-de-Peyriac)
Haget (Montagnac-sur-Auvignon)
Le Haget (Parleboscq)
Hayet (Bascons)
Haget (Hontanx)
Aget (Auterive)
Aget (Gariès / Garièrs)
Le Faget (Marmande)
Faget (Birac-sur-Trec)
Le Barrail du Hajet (Cazaubon)
Le Hajet (Cazaubon)
Faget (Flamarens)
Haget (Le Houga)
Haget (Estang)
Haget (Cravencères)
Le Haget (Espas)
Haget (Eauze / Eusa / Euso)
Faget (Lauraët / L’Auraet)
Le Haget (Lauraët / L’Auraet)
Le Haget (Barran)
Le Haget (Montesquiou)
Faget (Cazaux-d’Anglès)
Faget (Couloumé-Mondebat)
Aget (Laplume)
Le Haget (Armentieux)
Le Haget (Armous-et-Cau / Armons e Cau)
Haget (Arblade-le-Bas)
Le Haget (Aurensan)
Haget (Riscle)
Haget (Blaziert)
Faget (Aubiet)
Le Haget (Auch)
Le Haget (Auch)
Le Haget (Pessan)
Le Haget (Manciet)
Faget (Bassoues)
Le Haget (Clermont-Pouyguillès)
Le Haget (Lagarde-Hachan)
Les Fagets (Homps /Oms)
Le Haget (Lannepax)
Le Haget (Ramouzens / Hramosens)
Le Haget (Aire-sur-l’Adour)
Hadeget (Argelos)
Le Hayet (Banos)
Haget (Bernède)
Les Hayets (Buanes)
Le Hayet (Estibeaux / Estivaus)
Hayet (Gamarde-les-Bains)
Le Hayet (Heugas)
Hayet du Mouliot (Heugas)
Le Hayet (Poyanne)
Hayet (Orx)
Hayet (Ossages)
Laillet, Ayet (Saint-Paul-lès-Dax / Sent Pau d’Acs)
Hayet (Saint-Paul-lès-Dax / Sent Pau d’Acs)
Hayet (Saubrigues)
Hayet (Saubrigues)
Hayet (Bayonne / Bayoune / Baiona)
Le Hayet (Bélus)
Hayet (Saint-Lon-les-Mines)
Haget (Carresse-Cassaber)
Rue de Hayet (Anglet)
Hayet (Anoye)
Haget (Arancou / Aranco)
Chemin Haget (Arrosès)
Haget (Aubertin)
Hayet (Bardos)
Le Hayet (Bérenx)
Hayet (Bidache)
Le Hayet (Castéra-Loubix)
Hayet (Castillon (Canton de Lembeye))
Boscq de Haget (Crouseilles)
Laplane de Haget (Crouseilles)
Chemin de Hayet (Gerderest)
Le Faget (Goès)
Le Haget (La Bastide-Clairence / La Bastida-Clarença)
Hayet (Lacq)
Le Hayet (Lahontan)
Le Hayet (Lalongue)
Le Faget (Ledeuix)
Camin deu Faget (Ledeuix)
Les Hayets (Larrivière-Saint-Savin)
Le Haget (Manent-Montané)
Le Faget (Monlaur-Bernet)
Le Haget (Montégut-Arros)
Faget (Castel-Sarrazin)
Cami de Hayet (Maslacq)
Hayet (Maslacq)
Faget (Oloron-Sainte-Marie / Auloron-Senta-Maria)
Hayet (Ozenx-Montestrucq)
Hayet (Puyoô / Pujòu)
Hayet, chemin du Halhet (Ramous)
Hayet (Ramous)
Hayet (Salies-de-Béarn / Salias de Bearn)
Hayet (Sames)
Hayet (Urt)
Le Hayet (Labatut)
Fayet (Labatut)
Le Hayet (Labatut)
Hayet (Les Angles)
Haget (Bégole)
Haget (Betpouy)
Hayet (Labassère)
Hayet (Lanne)
Hayet (Luby-Betmont)
Hayet (Omex)
Pécost de Haget (Rabastens-de-Bigorre / Rabastens-de-Bigòrra)
Haget (Latour)
Le Faget (Montbéraud)
Ayet (Bethmale)
Aget (Ercé / Èrce)
Faget (Castagnac)
Hayet (Hinx)
Fayet (Lahosse)
Les Hayets (Sénac)
Le Haget (Béraut)
Haget
Faget-Abbatial / Haget Abadiau
Hagetmau
Hagetaubin
-
Deuhau
Dufau
Duffau
Duhau
DUFFAU (Seysses-Savès)
DUFFAU (Sion)
DUFAU (Saint-Martin-d’Armagnac)
Dufau (Sigalens)
lotissement Dufau (Tresses)
Duffau (Donzac)
Dufau (Sainte-Gemme-Martaillac)
Duffau (Corneillan)
Dufaou (Caupenne)
Dufaou (Latrille)
Dufau (Castandet)
Dufau (Estialescq)
Dufau (Aubin)
Dufau (Came)
Dufau (Bretagne-de-Marsan)
Dufau (Larrivière-Saint-Savin)
Dufaou (Urgons)
Duffau (Fréchède)
Duffau (Montégut-Arros)
-
Hajòt
Hayot
-
Deuhajòt
Duhayot
Château Guiteronde Du Hayot (Barsac)
-
Pehau
Pehau
Pehau (Bassens)
Péhau (Coimères)
Pehau (Domezain-Berraute)
Péfaut - maison du métayer ? (Montgaillard-en-Albret)
Pehaou (Laujuzan)
Pehaou (Arblade-le-Haut)
Pehaou (Cahuzac-sur-Adour / Caüsac d’Ador)
Péhau (Artiguelouve)
Pehau (Bérenx)
Pehau (Osserain-Rivareyte / Aussaranh-Arribarèita)
Pehaou (Mauvezin)
bosica, bosiga, bodiga, boïga
Prononcer entre "bousique" et "bousico".
variantes :
bosiga, bodiga, et probablement bohiga ou boïga (voir le nom "Bouygues"), et botiga.
Etymologie : mot gaulois bodica qui signifierait terre en friche.
Noms damb "bosica, bosiga, bodiga, boïga" :
-
(la) Bosica
Bousique
La Bousique (Lamothe-Landerron)
-
(las,eras) Boïgas
Bouygues
Les Bouygues (Mouliets-et-Villemartin)
Les Bouygues (Tayac)
Las Bouigues (Artalens-Souin)
Las Bouigues (Préchac (65))
Bouygues (Arbas)
Las Bouigues (Arbon)
Las Bouigues (Chein-Dessus)
Bouigues (Encausse-les-Thermes)
Bouygos (Gouaux-de-Luchon)
Las Bouigos (Martres-de-Rivière)
Bouigos (Rouède)
Bouigues des Plas (Sauveterre-de-Comminges / Sauvatèrra de Comenge)
Las Bouigues (Balaguères)
Las Bouigos (Bordes-sur-Lez)
Les Bouygues (Bordes-sur-Lez)
-
Labodiga + (la,era) Bodiga
Laboudigue
Chemin de Boudigue (Castelner)
Boudigue (Dax)
Boudigue (Habas)
Laboudigue (Mées)
Boudigue (Misson)
La Boudigue (Peyrehorade)
Boudigue (Saint-Vincent-de-Paul)
Le Boudigue (Port-de-Lanne / Pòrt de Lana)
Leboudigue (Rivière-Saas-et-Gourby / Arribèra-Sas e Gorbí)
Boudigue (Hastingues)
Rte De Leboudigue (Saint-Étienne-d’Orthe)
Laboudigue (Saint-Lon-les-Mines)
Laboudigue (Escos)
Boudigué (Monein / Monenh)
Boudigue (Avajan)
Boudigue (Chein-Dessus)
Boudigo dech Arrey (Saleich)
La Boudigue (Sainte-Croix-Volvestre)
Laboudigue (Momuy)
-
Botiga
Boutigue
-
(las,eras) Bodigas
Boudigues
Les Boudigues (Cabanac-et-Villagrains / Cabanac-e-Vilagrans)
Les Boudigues (Orthevielle)
Lasboudigues (Castagnède)
Boudigues (Ausson)
Las Boudigues (Montoussin)
Boudigues (Adervielle-Pouchergues)
Boudigues (Loures-Barousse)
Esboudigues (Mont)
Les Boudigues (Benque)
Boudigues (Lalouret-Laffiteau)
Las Boudigos (Martres-de-Rivière)
Boudigues (Pointis-de-Rivière)
Boudigues (Pointis-Inard)
Las Boudigos (Saint-Bertrand-de-Comminges / Sent Bertran de Comenge)
Boudigos (Saint-Paul-d’Oueil)
Las Boudigos (Saman)
Las Boudigues (Sepx)
Boudigues (Binos)
Esboudigues (Oô)
Boudigues (Bédeille)
Boudigues (Fabas)
ploja, pluja
Prononcer entre "plouye", "plouyo", "plouje", "ploujo" et "pluye", "pluje"...
voir aussi :plàver / pleuvoir
Prononcer "plawé" en mettant l’accent tonique sur "pla".
que plau : il pleut (en hyperGascogne), pleu (prononcé "pléw") en Médoc
tàpia
Prononcer "tàpi", peut-être "tàpyo" à certains endroits, mais toujours avec l’accent tonique sur ta.
Système de construction par tassage de couches successives de terre crue à l’intérieur d’un coffrage en bois (les tapièras, comme écrit plus bas).
Palay donne le verbe tapi (tapir) pour pilonner.
Les maisons construites de cette manière ont donc pris le nom de leur système de construction.
Noms damb "tàpia" :
-
Latàpia + (la,era) Tàpia
Latappy
Latapie
Latapy
Latapy (Aire-sur-l’Adour)
Rue Latapie (La Brède)
Latapie, La Tapie (Clairac)
Latapy (Leyritz-Moncassin)
LATAPIE (Viella)
TAPIE (Toujouse)
LATAPIE (Ségos)
LA TAPIE (Saint-Justin)
LATAPIE (Saint-Mézard)
LATAPIE (Saint-Pierre-d’Aubézies)
Tapie (Virelade)
La Tapy (Antagnac)
latapy (Saint-Pierre-d’Aurillac / Sent Peÿ d’Aurelhac / Sent Pèir d’Aurelhac)
Latapie (Sainte-Bazeille)
Latapie (Samazan)
La Tapie (Caussens)
Latapie (Jugazan)
Tapie (Mouliets-et-Villemartin)
Tapy (Rions)
Latapy (Beaupuy)
Latapie (Sos)
Latapie (Nomdieu)
Latapie (Andiran)
Latapy, Latapie (Nérac)
La Tapy (Vert)
La Tapie (Bourriot-Bergonce)
Latappy (Saint-Gein)
Tapie (Asques)
Rue Latapie (Toulouse)
Latapy, Latapie (Marmande)
Tapy (Mauvezin-sur-Gupie)
Latapie (Gontaud-de-Nogaret)
Latapie (Tonneins / Tonens)
Latapie (Puch-d’Agenais)
Latapy (Le Mas-d’Agenais / Lo Mas d’Agenés)
Latapie (Villefranche-du-Queyran / Vilafranca / Bilofranco)
Latapie (Feugarolles /Heugaròlas)
Latapie (Port-Sainte-Marie / Lo Pòrt Senta Maria)
Latapie (Pergain-Taillac / Lo Perganh e Talhac)
Tapie (Miramont-Latour)
Latapie (Mas-d’Auvignon / Lo Mas d’Auvinhon)
Latapie (Lectoure)
Latapie (Lalanne)
La Tapie (La Romieu / L’Arromiu)
Latapie (Cézan)
Latapie (Panjas)
Tapie (Bourrouillan)
Tapie (Eauze / Eusa / Euso)
La Tapie (Pineuilh)
La Tapie - les Bosquets de Téchéney (Artigues-près-Bordeaux)
La Tapie - La Moulie - les Pelouses de Téchéney (Artigues-près-Bordeaux)
Latapie (Laplume)
Tapie (Layrac)
Latapie (Aubiac)
Latapie (Moirax)
Latapie (Saint-Nicolas-de-la-Balerme)
Latapie (Castelnau-sur-l’Auvignon)
La Tapie (Caussens)
Latapie (Condom)
La Tapie de Lasserre (Condom)
Latapie (Condom)
Latapy (Montréal)
Latapy (Castelnau-d’Auzan)
Tapie (Lannepax)
Latappy
Latappy (Amou)
Latappy (Gaas)
Lattapy (Gaujacq)
Latapy (Latrille)
Bois de Tappi (Saint-Aubin)
Latappy (Orist)
Latapy (Saubrigues)
Tapie (Arette)
Rue Latapie (Arros-de-Nay / Arròs-de-Nai)
Daban Latapie (Bordes)
Impasse de Latapy (Castétis)
Latapie (Goès)
Latapy (Lagor)
Rue Latapie (Pau)
Latapie (Sarrance / Sarrança)
Latapie (Cazaux-Débat)
Sarrat de Tapio (Boutx)
Tapio (Betchat / Bethhag)
La Tapio (Cérizols)
Coste de Latapie (Lacave / Era Cava)
Latapie (Lacave / Era Cava)
Letapy (Lahosse)
Latapie (Labatut)
Latapy (Nérac)
Latapie (Cadeilhan)
Tapié , Tapie ? (Monségur)
La Tapie (Cocumont)
-
(lo) Tapiar, Tapiat ?
Tapia (Sauviac)
Tapiat (Beaumarchés)
Le Tapiat (Cauvignac)
Tapiat (Port-Sainte-Marie / Lo Pòrt Senta Maria)
Tapia (Morlaàs)
-
(las,eras) Tàpias
LAS TAPIES (Valence-sur-Baïse)
LASTAPIES (Saint-Puy)
Las Tapios (Garganvillar)
Tapios (Poupas)
Las Tapis (Fauguerolles)
Las Tapies (Calonges)
Lastapies (La Romieu / L’Arromiu)
Lastapies (Flamarens)
Lastapies (Cézan)
Lastapis (Castéra-Lectourois)
Lastapie (Le Houga)
Tapies (Sérignac-sur-Garonne)
Lastapies (Cuq)
Las Tapies (Sauveterre-Saint-Denis)
Las Tapies (Condom)
Lastapis (Campagne-d’Armagnac)
Lastapis (Urgons)
Lastapios (Melles)
Las Tapios (Montesquieu-Avantès)
-
(lo) Tapiòt
Le Tapiot (Brocas)
a noste, a nòste
a nouste, a noste

Noms damb "a noste, a nòste" :
-
A Noste, A Nòste
A nouste, pavillon dans le quartier de Calens (Beautiran / Bautiran)
A nouste (Talence)
A Nouste (Hastingues)
A Noste (Biscarrosse)
"A noste" (Gontaud-de-Nogaret)
A Noste (Saint-Julien-en-Born / Sent Julian de Bòrn)
D’A NOSTE, Travaux forestiers, bois de chauffage (Vendays-Montalivet)
Bouléguet, A Nouste (Vayres)
Anosto (Biran)
A Noste (Léognan)
A Nòste (L’Isle-Arné)
Chemin A Nouste (Bonnegarde)
Quem a nouste (Bègles)
Allée A Noste (Anglet)
Cami de Nouste (Assat)
Cami de Nouste (Bourdettes)
A NOUSTE (Cavignac)
SOUM A NOSTE (Sarbazan)
Anoste (Sarbazan)
A nouste (Labatut)
?
?
?
thic
Prononcer "tyic".
voir aussi :petit / petit
Prononcer "pétitt" ou "petitt".
chicòi = petit
Il y a d’autres mots qui veulent dire aussi "petit" en gascon : chicòi et chiquet (prononcer "tchicoÿ" et "tchiquét" - un chic, un thic, un chiquet : un peu, un petit peu...)
Mais le gascon emploie souvent des diminutifs au lieu de "petit" :
"un ostalet" au lieu de "un petit ostau"
petita (prononcer entre "pétite" et "pétito") : petite

Mise à jour 2023 :
pichòt (prononcer "pitchot"), pichòi (prononcer "pitchoÿ"), pichon (prononcer entre "pitchou" et "pitchoung"), qui avait d’abord été considérés ici comme possibles pour exprimer "petit" en gascon, semblent devoir être retirés de la liste.
Pichoun et graphie Philadelphe Jean Lafitte [Forum Yahoo GVasconha-doman 2010-08-17 n° 10003]
?
biule, briule, brule
Prononcer "biwlé".
Variantes : briule, brule (Médoc et Entre-deux-Mers)
Arbre de 25 à 30 m, présentant deux races géographiques (tremble de montagne ou de plaine), et différentes formes (pleureur, pyramidal…). C’est le seul peuplier forestier. Le nom vient du fait que ses feuilles semblent trembler au moindre coup de vent.
[Gilles Granereau]
dérivés :
biular, bigolar, brular, brulèira (bruleÿre)... : terrain planté de trembles
Palay :
Multidiccionari francés-occitan
« biuladére (L.), biulèro (Arm.) sf. – Lieu planté de peupliers. »
« biulẹ (G. L.) sm. – Peuplier. V. pìbou. Prend aussi le fém. dans le G. uo bìulo. »
Noms damb "biule, briule, brule" :
-
(lo) Biule
allée des Peupliers (Pessac)
Rue des Trembles (Pessac)
Le Bioule (Grignols)
Prat d’ou Bioule (Poupas)
Bieule (La Réunion)
Le Bioule (Pessoulens)
As Bieulles (Moirax)
-
(lo) Brular
Le Brulat (Léognan)
Chaudine Brula (Jau-Dignac-et-Loirac)
Le Brulat (Jau-Dignac-et-Loirac)
Brulat (Blanquefort)
Brulat (Mirande)
Brulat (Sadournin)
Brulat (Sadournin)
-
(lo) Tremolet, (la) Tremoleta, (era) Tremoleda
Trémoulet
Le Trémoulet (Savignac-Mona)
Trémoulet (Tarsac)
Trimoulet (Bazas)
Le Trémoulet (Noilhan)
Trémoulet (Léguevin)
Tremoulet (Montestruc-sur-Gers)
Trimoulet (Saint-Emilion)
Las Tremoulettes (Clermont-Pouyguillès)
La Trémoulette (Bédéchan)
Tremoulet (Cauneille)
Tremoulet (Gaas)
Trémoulets (Baleix)
Trémoulets (Gabaston)
Tremoulets (Muret)
Le Trémoulet (Clarac)
Tremoulet (Générest)
Tremoulet (Alan)
Trémoulet (Bois-de-la-Pierre / Bòsc de la Pèira)
Trémoulet (Cathervielle)
Tremoulet (Gouzens)
Trémoulet (Molas)
Trémoulets (Saleich)
Trémoulet (Terrebasse)
Trémoulets (Aleu)
Tremoulet (Bonac-Irazein)
La Trémoulette (Daumazan-sur-Arize)
Trémouléde (Galey)
Trémoulet (Mercenac)
Trémoulet (Gaujan)
-
(lo) Brule
LE BRULE (Listrac-Médoc)
LE BRULE (Moulis-en-Médoc)
LE BRULE (Sainte-Hélène)
LE BRULE (Hourtin)
Le Brule (Lesparre-Médoc)
Le Brule (Naujac-sur-Mer)
Le Brule (Valeyrac)
Le Brule de Perrein (Ludon-Médoc)
Le brule (Langon)
Le Brule (Meilhan-sur-Garonne)
Brulle (Salleboeuf)
Le Brulle (Saillans)
Barrail du Brule (Bayon-sur-Gironde)
La Pièce du Brule (Taillebourg)
Le Brule (Libourne)
Le Brule (Miramont-d’Astarac)
Le Brule (Montcaret)
-
La Brulèira
LA BRULEYRE (Listrac-Médoc)
La Bruleyre (Bégadan)
La Bruleyre (Ordonnac)
La Bruleyre (Saint-Yzans-de-Médoc)
La Bouleyre (Martillac)
Bruleyre (Guillac)
La Bruleyre (Nérigean)
confin + con·hin
"Le pepin se teng aou coufi".
[R. Granié - St-Sardos, Lomagne]
La transcription "confin" est de Tederic. A confirmer.
[2017 : confin, et la forme plus gasconne con·hin (prononcer "cou(ng)·hi(ng)") semblent validés par le hiu de discussion ci-dessous.
Palay : « couhiade sf. Bord de champ formant couhî, limite. »
Multidiccionari francés-occitan
Je ne trouve guère cette couhiade (con·hiada en normalizat) dans la toponymie gasconne. A la rigueur des noms comme "Maucouyade" pourraient résulter d’un croisement entre maucohada (mal-coiffée) et ce couhiade/con·hiada. (Bordeaux)
Rue de Maucouyade
Pour le point médian de séparation entre n et h :
U+00B7 : POINT MEDIAN Alt+0183 dans la table des caractères. Voir ici ; merci Vincent.
Tederic M.]
Noms damb "confin + con·hin" :
-
(los) Con·hins
Château Cantebau-Couhins (Villenave-d’Ornon / Vilanava d’Ornon / Bilenabe)
COUHIS (Troncens)
Couhins (Villenave-d’Ornon / Vilanava d’Ornon / Bilenabe)
Couffins (Asques)
Couhis (Blousson-Sérian)
Les Couhis (Arrouède)
-
Cohin
Couhin (Toulouzette)
Le Coin neou (Arsac)
Le Couhin (Castéra-Verduzan)
Le Couhin (Bézolles)
Le Couhin (Castillon-Debats)
Coffin (Saint-Christoly-de-Blaye)
gloriós, glòria
Prononcer "glourious"... ou "lourious" ?
Vient de glòria (gloire ; prononcer glòri).
hasan, hajan
Dans le Bordelais, le mot pour "coq" est plutôt veguèir (prononcer "béguey").
Variante de "hasan" : hajan fesan = faisan
Noms damb "hasan, hajan" :
-
Los Hasans
allée des Faisans (Pessac)
-
Lo Hasan
Bos du Hazan (Boussès)
Le Hazan (Marions)
Le Hasan (Duhort-Bachen)
Le Hazan (Tosse)
Rue du Hasan (Anglet)
-
Mocahajan
Le bas de la rue Moucohajan (Condom)
Mouquehajan (Lannes)
-
(lo) Hajan
Quartier du Hayan (Donzac)
Hajan (Garac)
Hayan (Oléac-Debat)
Hajan (Arbas)
Las Bignos de Hajan (Arbas)
Hajane (Bagert)
Fayant (Sainte-Croix-Volvestre)
graolha
Prononcer entre "graouille" et "graouillo".
Noms damb "graolha" :
-
La Graolha
Chemin de la Graouille (Cestas)
Les Graouilles (Le Pian-Médoc / Aupian)
-
(la) Graolhèra, Graolhèira + (lo) Graolhèr
Chemin de la Graouyère (Cestas)
La Graouillère (Bazas)
La Gruyère (Soulac-sur-Mer)
Le Graouillé (Lencouacq)
Grouillé (Gamarde-les-Bains)
Les Graouillères (Tartas)
Grouilleyre (Villenave)
Las Graouillères (Soustons)
-
(lo) Graolhar
Rue des Graouillats (Bayonne / Bayoune / Baiona)
Graouilla (La Teste-de-Buch / La Tèsta de Bush)
Graouilla (Lasserre)
Graouilla (Feugarolles /Heugaròlas)
Les Graouillas (Maupas)
Le Graouilla (Castelnau-d’Auzan)
-
Cantagraolha
CANTEGRAOUILLE (Samatan)
CANTOGROILLO (Tillac)
Chantegrouille (Laurède)
Chemin de Cantegrouille (Saint-Geours-de-Maremne / Sent Jors de Maremna)
Rue De Cantegrouille (Rion-des-Landes)
Cantegrouille (Saint-Julien-en-Born / Sent Julian de Bòrn)
Cantegrouille (Moliets-et-Maa / Moliets e Mar)
Rue de Cantegrouille (Moliets-et-Maa / Moliets e Mar)
Cantegrouille (Saint-Martin-de-Hinx)
Cantegrouille (Saint-Martin-de-Seignanx)
Route de Cantegrouille (Pey)
Cante-Graouille (Orthez)
Impasse Cante Grouille (Mimizan)
-
(lo) Graolhèir
Graouilley (Cambes)
- 0
- 5
cereja, cerilha, cerida, cerija, cerisa
"serege ?
Us escric des de Barcelona. El meu cognom matern és SERISIER. Les primeres partides de neixement del s.XVIII trobades dels avantpassats a Lot et Garonne, ho escriuen SEREGE.
Algú m’ha dit que de la cirera en llengua occitana se’n deia SEREGE. No ho trobo en cap diccionari. M’agradaria molt esbrinar si és així. Algú pot ajudar-me per favor ? Molt agraïda."
Pilar Serisier
Senyora Pilar, qu’avetz recebut ua informacion exacta.
Lo nom de familha "Serege" sembla estar "Seregé", grafia francesa per lo nom gascon "Ceregèr" (en francés "Cerisier").
Pareish segur que la significacion d’aqueth nom es lo mot "ceregèr", mot gascon per nomar l’arbe qui da lo frut "cereja".
En gascon, coma probablament en generau en occitan, lo mot francés "cerise" qu’a variantas nombrosas.
Coraument.
Variantes : cerilha, cerida, cerija, cerisa...
ceridòu : endroit peuplé de cerisiers
Noms damb "cereja, cerilha, cerida, cerija, cerisa" :
-
Los Cerisèirs
place des Cerisiers (Mérignac)
-
(lo) Cerisòu
Clot de Cerisols (Saint-Lizier)
Cerizo (Mant)
Cérizos (Saint-Sever-de-Rustan)
Lous Cerizaous (Urost)
Le Cériso (Trébons)
Sérizos (Blajan)
Sérisols (Rivèrenert)
Cérisols (Soulan)
Cérizols
-
(lo) Ceridòu
Séridos (Valence-sur-Baïse)
Cérido (Lectoure)
Serido (Montesquiou)
Cérido (Caillavet)
Séridos (Miélan)
Séridos (Barcugnan)
Séridos (Barthe)
Le Cérido (Gaussan)
Le Cérido (Boulogne-sur-Gesse)
Sérido (Cardeilhac)
Cérido (Sengouagnet)
Séridos (Lagrange)
-
(lo) Cerilhèr, (la) Cerilhèra
Le Cérillé (Sarragachies)
Cérillès (Mézin)
Cerillès (Lannes)
Le Cérillé (Cazaubon)
Larroque de Serilhe (La Sauvetat)
La Cérillère (Eauze / Eusa / Euso)
La Cérillère (Bretagne-d’Armagnac)
Cerillès (Gondrin)
La Cérillère (Larroque-sur-l’Osse)
-
Los Cerilhons ? Serilhons ? Serrilhons ?
Les Cérillous (Sauviac)
trufar
Employé le plus souvent, comme en français, à la forme pronominale ("se moquer").
sangònha, singaleta, sangarlina, angròta...
Prononcer entre "sangogne" et "sangogno".
La "sangònha" désigne le lézard gris des murailles en bordelais et en médoquin.
En Bazadais et dans l’Entre-deux-Mers, on dit "singaleta".
En Médoc, on dit aussi "angròta".
Ager la coa d’angròta = avoir de la veine.
"sangònha" désigne aussi une femme mal vêtue, ou peu recommandable.
"sangarlina" trouvé dans "Si l’Adour l’avait voulu", de Michel Larneuil.
taish
synonyme :
taishon
dérivé :
taishoèra (écrit en général "tachouère" ou "téchouère" dans les nombreux noms de lieux qui le contiennent)
Noms damb "taish" :
-
Taishon
Tachou
Tachon
Le Tachon (Bommes)
Tachon (Pujols-sur-Ciron)
Tachon (Cudos)
Tachon (L’Isle-Jourdain / L’Isla En Jordan)
Le Tachon (Cazaux-d’Anglès)
Le Tachon (Castelnau-Barbarens)
Le Tachon (Augnax)
Le Tachon (Estramiac)
-
(la) Teishoèira
Téchoueyre
Téchoueyre (Mios)
La Lande de Téchoueyre (Gujan-Mestras)
La Teychoueyre (Illats)
Téchoueyre (Savignac)
-
Teishoèiras, Teishoèras
Techoueyres
Téchoueyres (Sanguinet)
Chemin de Techouères (Préchacq-les-Bains)
-
(lo) Taish
Tach
Le Tach (Aillas)
Tach (Saint-Yaguen)
Tach (Larra)
-
(las,eras) Taishoèras, Taishoèiras
Tachoires
Lastachouères (Boussès)
LAS TACHOIRES (Saint-Caprais / Sent Cabrari)
Les Tachouères (Samatan)
TACHOIRES (Sainte-Dode)
Les Tachoueyres (Pujols-sur-Ciron)
Les Tachoueyres (Aillas)
L’Estachouère (Goualade)
Les Tachouères (Lerm-et-Musset)
Tachouèros (Casties-Labrande)
Las Tachouères (Saint-Pé-Saint-Simon)
Las Tachouères (Lavardac)
Tachouères (Montagnac-sur-Auvignon)
Tachoires (Geloux)
Tachouères (Larrazet)
Tachoires (Montestruc-sur-Gers)
Las Tachouères (La Romieu / L’Arromiu)
Las Tachouères (Lagraulet-du-Gers / L’Agraulet)
Las Tachoires (Justian)
Las Tachouères (Estipouy)
Lastassouères (Saint-Pierre-de-Buzet)
Tachouères (Sainte-Colombe-en-Bruilhois)
Lastachouères (Fals)
Las Tachouères (Castelnau-d’Auzan)
Tachouères (Belloc-Saint-Clamens)
Las Tachouères (Lartigue)
Tachoires (Clèdes)
Quartier Tachoires (Saint-Paul-lès-Dax / Sent Pau d’Acs)
Tachoires (Saint-Lon-les-Mines)
Lastachouères (Estos)
Tachoères (Anos)
Tachouères (Arbus)
Chemin Las Tachouères (Bougarber)
Las Tachoires (Bougarber)
Tachouères (La Bastide-Clairence / La Bastida-Clarença)
Tachouères (Labastide-Villefranche)
Tachouères (Bas-Mauco)
Tachoires (Boudrac)
Tachoires (Oloron-Sainte-Marie / Auloron-Senta-Maria)
Tachoires (Préchacq-Navarrenx)
Tachouères (Bize)
Tachoueres (Caixon)
Tachoères (Juillan)
Tachouères (Lortet)
Las Tachouères (Sacoué)
Tachoires (Siarrouy)
Las Tachouères (Tostat)
Tachoires (Ardiège)
Las Tachouères (Aspet)
Tachoires (Boutx)
Las Tachoires (Cardeilhac)
Tachoueres (Cazaunous)
Tachouèros (Ganties)
Les Estachoires (Marignac-Lasclares / Marinhac e las Claras)
Las Tachouèros (Milhas)
Tachouèros (Moncaup)
Tachoires (Montastruc-de-Salies)
Tachoires (Saleich)
Tachoires (Salerm)
Tachoires (Villeneuve-de-Rivière)
Las Tachouères (Aleu)
Taychouèros (Alos)
Ravin des Tachoires (Bédeille)
Tachouèros (Biert)
Taychonnèros (Lescure)
Taychouèros (Montjoie-en-Couserans)
Taychouèros (Sentein)
Tachouères (Ustou)
Lastachoueres (Bézéril)
Taychouères (Oust)
Las Tachouères (Gaujan)
Tachoueres (Lias)
Tachoires
- 0
- 5
pilat
capvath
Prononcer par exemple "capbat".
voir aussi :capsús / en amont, vers le sud...
Noms damb "capvath" :
-
Capvath
LES SALIGAS DE CAPBAT (Tarsac)
Cabat (Castelviel)
Capbat (Lucbardez-et-Bargues)
Le Moulin de Cap Bat (Saint-Perdon)
Capbat (Riscle)
Capbat (Cauna)
Bruse de Capbat (Commensacq)
Capbat (Commensacq)
Lande de Capbat (Luglon)
Capbat la Sègue (Pontenx-les-Forges)
Capbat (Sabres)
Capbat (Saint-Michel-Escalus / Sent Miquèu e Escalús)
Landes de Capbat (Castandet)
Capbat (Eslourenties-Daban)
Capbat (Espéchède)
Capbat (Andoins)
Hourcq de Capbat (Andoins)
Chemin de Capbat (Assat)
Cabat (Asson)
Mieye Lanne de Capbat (Beuste)
Rue De Capbat (Beuste)
Capbat (Boeil-Bezing)
Rue de Capbat (Bordères)
Capbat (Bordes)
Capbat (Coslédaà-Lube-Boast)
Cami de Capbat (Denguin)
Le Moulin de Capbat (Gabaston)
Lalanne de Capbat (Igon)
Las Quindas de Capbat (Igon)
Cap Bat du Village (Labastide-Cézéracq)
Carrère de Cap Bat (Labastide-Cézéracq)
Saligua de Capbat (Meillon)
Capbat (Mirepeix)
Capbat (Momy)
Capbat (Montardon)
Le Lanot de Capbat (Montardon)
Campagne de Capbat (Nousty)
Capbat (Ouillon)
Chemin Capbat (Ousse)
Capbats (Riupeyrous)
Cami de Capbat (Siros)
Buala de Cabat, Débat (Ibos)
Capbat (Louey)
Capbat (Léon)
Capbat (Sanguinet)

