Noms
En graphie alibertine : La Mesalhada
Prononcer "La Mézailhado" avec l’accent tonique sur lha.
carrelòt / ruellePour carrelòt, Palay renvoie à carreròt.
Mais l’étymologie semble (…) |
En graphie alibertine : L’Arròda
Prononcer "L’Arròdo"
arròda / roueprononcer entre "arrode" et arrodo".
forme nord-gasconne : ròda
arrodèr, (…) |
En graphie alibertine : (lo,eth) Piet
pin, pinh / pinPrononcer "pi(ng)", "pign".
dérivés :
pinhadar (pignada), par un dérivé (…) |
En graphie alibertine : Lo Hau (r ?)
Prononcer "Lou Haou"
haur / forgeronAttention, le "r" final ne se prononce pas en général en graphie occitane (…) |
hau, hai, hac / hêtrePrononcer "haou" ou "aou" est une diphtongue.
Autres formes gasconnes : (…) |
En graphie alibertine : Lamoliata + (la) Moliata
Prononcer entre "Lamouliate" et "Lamouliato".
C’est bien sûr "La Moliata", dérivé de "molin".
En Nord-Gascogne, on aurait plutôt "La Molinata" (écrit souvent "La Moulinatte").
Ailleurs en Gascogne, le "n" intervocalique a une forte tendance à tomber...
molin / moulinprononcer plutôt "mouli".
dérivés :
molièir (prononcer "moulièï) ou molièr (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Lamoliate
Lamoliatte
Lamouliatte
En graphie alibertine : (la) Nausa
Prononcer entre "la Nawze" et "La Nawzo".
nausa, nauda, nauva / lieu inondablePrononcer "nàwze", "nàwzo"...
Tresor dóu Felibrige : Multidiccionari (…) |
En graphie alibertine : (lo) Bèth cèu
bèth, bèra / beaubelle : bèra (prononcer entre "bère" et "bèro")
dérivés :
beròi ("beau" ; (…) |
cèu / cielPrononcer "cèou" ou "èou" est une diphtongue. |
En graphie alibertine : Gimon
Prononcer "Gimoun".
Le t final de "Gimont" n’est probablement pas étymologique, mais dû à l’attraction de "mont".
L’origine du nom est plutôt à rechercher du côté du nom de la rivière Gimone.












