Noms

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (la,era) Maibona, Mair bona

Mair-bona : Grand-mère

mair / mère

Prononcer "maÿ". Pour "Maman", on disait mais aussi "Mamà", peut-être sous (…)

 
 

En graphie alibertine :   Betharram

Bèth arram.

bèth, bèra / beau

belle : bèra (prononcer entre "bère" et "bèro") dérivés : beròi ("beau" ; (…)

arram / branche, rameau

Palay donne aussi un sens bien distinct : « arràm sm. Folle envie, désir (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo,le) Trolheret, Trulheret

trulh, trolh / pressoir

Variantes : trolh (prononcer "trouÿ"), truelh dérivé : trolhèr : « (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Peuroge

arroi, arroja, roge / rouge

Prononcer "arrouÿ". La forme "roi" (prononcer "rouÿ") existe aussi. (…)

peu / poil

Prononcer "péou". pelut, peluda : poilu, poilue pelat, pelada : pelé, pelée

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (le,lo) Solanhàs

solan, solanh / adret

Prononcer entre "soulà" et "soulang"... Versant exposé au soleil. Palay : (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (la) Garrigueta

garric / chêne

Un des nombreux noms que peut prendre le chêne suivant la région et la (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (la) Bòrda clara

bòrda / ferme, métairie, grange

Ou grange. Prononcer entre "bordo" et "borde" ; Dérivés : bordeta (…)

clar, clara / clair, claire

Prononcer "cla". Féminin : clara (prononcer entre "clare" et "claro") Peut (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Riscle

riscle / caisse de meule à farine

Palay : Multidiccionari francés-occitan « rìsclẹ (G.) sm. – Caisse de (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo) Marrigòt

Pron. "(lou) Marrigòtt"

marriga / clôture en terre ou en pierres

Cette définition vient de Claude Larronde : "Clôture en terre ou en pierres (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo) Varèu

varèu / dévidoir

Prononcer "barèw". Terme de filature. Multidiccionari francés-occitan

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Barranquèr


 
Variante(s) graphique(s) :

Barranqué, Baranqué

Geneanet donne des attestations de Barranqué, Baranqué, Barranque, Baranque... à Salies de Béarn...
L’accent aigu suggère Barranquèr.


 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Luçan

https://www.filae.com/nom-de-famille/LUSSAN.html :
agglutination du nom de personne gallo-romain lucius et du suffixe anum ce qui signifie la terre de lucius - brillant-
Si cette étymologie est juste, la graphie alibertine sera Luçanhet.

Luçac


 
Variante(s) graphique(s) :

Lussan

Gascon ! On pourrait y voir une racine latine du genre Lucianus... Luxan existe vers le Lauragais, mais est-ce la même racine ?


 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (eth) Costaladon

costalat / coteau

Prononcer "coustalat".

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo,eth) Temborèr

temborèr / fabricant, marchand de vans

Pron. "témbourè" Palay : Multidiccionari francés-occitan « tembourè sm. – (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo,eth) Vedat vielh

vedat / zone défendue

Prononcer "bédat"... Partie d’un domaine seigneurial qui était d’accès (…)

vielh / vieux

Prononcer "bieÿ". vielha (prononcer entre "bieÿe" et"bieÿo") : vieille (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (eth,lo) Cocant

cocant / couchant

Pron. "coucan"

 
 
 
 
 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (l’)Ardilhèr

argèla, ardila ? / argile

Prononcer entre "argèle" et "argèlo". Un "argelar" (ne pas prononcer le (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (era,la) Partilha