Albret néracais Armagnac & Condomois Gascogne médiane Landes de Gascogne

Réaup-Lisse

- Tederic Merger


 

Brouède / Rouède / Hauroeda / Haourouédo

en graphie alibertine :

Hauroeda
Prononcer "Haourouédo"


Ce Rouède (sur une carte de l’IGN) marqué Brouède* à l’entrée du chemin cachait une forme très gasconne, que j’ai trouvée chez Cassini (enfin, je crois, il faut que je vérifie) : Haourouède.

Le suffixe -eda est connu pour indiquer une forêt de l’espèce indiquée par le radical : pieda, cassoeda, aubareda, pomareda... Dans le cas de Hauroeda, quelle est l’espèce ? J’ai pensé à une mutation de "Havaroeda", sur un éventuel "havaron" dérivé de "hava" (fève), mais ce n’est qu’une piste. Et les fèves ne sont pas des arbres.

* Non loin de là, il y a côte à côte "Le Raguet" et "Braguet", qui pourrait être un cas ressemblant (racine ahraga=fraise ?). Il faudrait trouver d’autres cas où un "hr" donne "br" en notation française.


 

Grans de sau

  • ... qui écrit bien "Haourouéde" (bravo pour l’accent aigu qui correspond à la prononciation !).
    La carte de Cassini, elle, n’indique pas ce lieu, mais seulement "La Brouille", qui est à côté.

  • ... aux mèstes de "Haourouéde" (que je ne connais pas) pour avoir maintenu autour de la maison l’ouverture de l’airial.
    On voit ailleurs tellement de grillages, de portails, de panneaux d’interdiction d’accès...

  • Dans un glossaire des noms de lieux de l’IGN, je trouve "Aourouèro
     : coudraie - Gascogne".
    "Aourouèro" est bien proche de "Haourouéde", je trouve, sachant que le "h" est parfois mis mal à propos, dans les documents anciens, aussi bien qu’il est parfois enlevé mal à propos...
    Comme une coudraie est un bois de noisetiers, le "Aourouèro" de l’IGN est à rapprocher de "auran, aulan", pourtant ça ne colle pas tout-à-fait.

  • Y aurait-il un rapport avec le patronyme des Graves Hauriède / Auriède / Oriède  ?

  • Je trouve par l’IGN Lauroua, Laüroua, Laurouaa, tous en Béarn, et ça parait décomposable en L’auroar, donc une racine auron avec le suffixe -ar.
    Cette racine auron conviendrait très bien pour expliquer "Auroeda" ("Haourouéde" en supposant que le "h" est inapproprié), et on pourrait postuler pour elle une signification en rapport avec "aur*" (noisette, noisetier).
    Palay donne "auroû C. aberoû ; nerprun (plante)". Tu connais, Gaby ?

    Quant à Auriède, que j’ai trouvé comme nom de famille à Portets, le "i" me gêne pour le rattacher à la même famille.

  • Je connais le nerprun, mais on aurait plus tendance à l’appeler sanguin en raison de sa ressemblance avec le cornouiller ; ou mieux, sanguin negre, ce qui rappelle à la fois son étymologie et son aspect plus foncé.


Un gran de sau ?

(identification facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document