Noms

En graphie alibertine :   La Barrada

barrada / fermée

Prononcer entre "barrade" et "barrado".

 
 

En graphie alibertine :   (lo,eth) Casteret, (la) Castereta

Prononcer "(lou) Castérétt" en faisant entendre le t final.
Castereta (prononcer "Castéréto"...) : forme féminine qui peut exister

castèth / château

casteran (prononcer "castéra") : châtelain casteret : petit château (…)

 
 

En graphie alibertine :   Pèibaish

pei, poei, poi, pui / colline, hauteur

Prononcer " puï ". Ce mot, sous ses nombreuses variantes, est une source (…)

baish / bas

Prononcer "bach". baisha (prononcer entre "bache" et "bacho") : "basse" (si (…)

 
 

En graphie alibertine :   Mainon


 
 

En graphie alibertine :   Luquestrani

luc / forêt

Et plus exactement bois sacré. Vient du latin "lucus" (bois, forêt). (…)

 
 

En graphie alibertine :   Gravalonga

Prononcer "Grawoloungo" avec l’accent tonique sur loun.

grava / grève, gravier

Au sens minéral, bien sûr... Prononcer entre "grabe", "grabo", "grawe", (…)

 
 

En graphie alibertine :   Hauvèu

Prononcer "Hawbèw".


 
 

En graphie alibertine :   Menjòt


 
 

En graphie alibertine :   (lo) Sarpotar

Prononcer "Lou Sarpoutà"

sarpoth / serpolet

Prononcer entre "sarpout" et "sarpoutch". Un endroit où il y a du serpolet (…)

 
 

En graphie alibertine :   Lo Riubèth

arriu, riu / rivière, ruisseau

Prononcer "arriw". autre forme, sans le a prosthétique gascon : riu arrieu (…)

bèth, bèra / beau

belle : bèra (prononcer entre "bère" et "bèro") dérivés : beròi ("beau" ; (…)

 
 

En graphie alibertine :   Revirapontòt

Prononcer "Rébiropountòt"

virar / tourner

Prononcer "bira". dérivés : arrevirar : traduire, convertir ? (…)

 
 

En graphie alibertine :   (lo) Gaspar

Que peut signifier ce dérivé de gaspa avec le suffixe -ar ? C’est pourtant bien ce gaspar gascon, indépendant du prénom Gaspard, qui devrait expliquer les toponymes gascons "Gaspa".

gaspa / grappe, enveloppe de céréale

Nombreux dérivés (gaspèr, gaspilh, gaspada...) qui vont de la grappe à la... (…)

 
 

En graphie alibertine :   (lo) Testoar, Tastoar

Prononcer "Lou Testouà, Tastouà".


 
 

En graphie alibertine :   Majurau

Prononcer "Majuraou"


 
 

En graphie alibertine :   (la) Parguèra

Prononcer "La Parguèro"


 
 

En graphie alibertine :   Maihana

Prononcer "Maïhano"


 
 

En graphie alibertine :   (lo,eth) Mativat

Prononcer "(lou) Matiwat".

Matiu Mathieu

Mathive, féminin de Mathieu : prénom répandu au XVIIIème siècle [Jean-Paul (…)

 
 

En graphie alibertine :   Lo Coston Blanc


 
 

En graphie alibertine :   Penoguèr

(pied) + noguèr (noyer)
En gascon, et cap (tête) sont très utilisés, peut-être, plus extensivement qu’en français ; le sens exact de pè-noguèr (pied-noyer) est donc incertain.
A placer dans la série des Pecastanh, Pecasso...

nòga / noix

Prononcer entre "nogue" et "nogo". variantes : notz (prononcer "nouts"), (…)

/ pied

En plus de la signification "pied = partie du corps humain", apparait (…)

 
 

En graphie alibertine :   (l’)Espuguet, (l’)Espugueta

espuga, espeluga, espalunga, espelunga, espelonga, espalonga / grotte

Palay : Multidiccionari francés-occitan « espùgo (Mt Big.) espelùgue, (…)