Noms
En graphie alibertine : (lo) Saboar ? Savoar ?
Prononcer "Sabouà".
(lo) Sauboar ? Sauvoar ?
Prononcer "Saoubouà".
(lo) Saubonar
Prononcer "(lou) Saoubounà".
(lo) (…)
Semble une altération de Sauvoar.
seuva, sauva / forêtPrononcer respectivement entre "séwbe" et "séwbo" ; entre "sàwbe" et (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Saboua
En graphie alibertine : Deuhilh
Du fils.
hilh / filsdérivé : hilhòu (prononcer "hiyow") : filleul |
Variante(s) graphique(s) :
Duphil
Duhilh
Dufilh
En graphie alibertine : Mansencau
"tenancier d’un "mansenc" (exploitation rurale) selon Ph. Soussieux.
Prononcer "Mansencaou". C’est la prononciation gasconne de Mansencal. Le gascon transforme les "al" finaux en "au" (prononcer "aou").
Voir le site web des Mansencal.
Variante(s) graphique(s) :
Mansencal
Mansencau
Mansincal
Geneanet.org (extrait) :
MANSINCAL 1710 - 1745 Bazas
MANSINCAL 1713 - 1717 Cazats,33430
Mansenqual
En graphie alibertine : (lo,eth) Tamborin
Prononcer "tambouri".
Crieur public, selon Ph. Soussieux.
Variante(s) graphique(s) :
Tamboury
En graphie alibertine : (lo,eth) Vergèr
Prononcer "(lou) Bergè"...
vergèr, vergèir / vergerPrononcer respectivement "bergè", "bergèÿ".
Gascogne intérieure : vergèr (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Verdier
L’interprétation "Vergèr" est une hypothèse. Pour Verdier, Ph. Soussieux propose aussi "le verdier, oiseau au plumage vert". Mais cette dernière hypothèse semble plus fragile, d’autant que nous n’avons pas trouvé en gascon "verdièr", mais "verdet".
Vergé
Bergé
Berrié
Verrié
Verié
Berdié
Berjé
En graphie alibertine : Poblant
poblant / habitantPrononcer "poublan".
Selon Ph. Soussieux, "poblant" aurait désigné (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Poublan
Poublant
Poublanc
Nous avons supposé que le "c" final est erroné, dû à une mauvaise interprétation du nom en "pou-blanc", peut-être par attraction de "Pouyblanc" (colline blanche) qui existe comme toponyme.
Mais l’existence de lieux nommés Péoublanc va dans le sens de l’hypothèse contraire Peu blanc.
En graphie alibertine : Labatut + L’Abatut
Ph. Soussieux propose, pour ce grand classique gascon : "affaibli, abattu"
Ce serait donc à l’origine un chafre (surnom).
A propos de Labatut, ayons une pensée émue pour Suzanne Labatut, artiste peintre et personnalité attachante qui a vécu à Hossegor, dans la villa "Lou Brouch".
Autre explication : lieu où des arbres ont été abattus, lieu défriché...
Variante(s) graphique(s) :
Labatut
En graphie alibertine : Hasenvath
La fin du nom semble claire. Le début ("Hasen" ou "Hazem") l’est beaucoup moins.
Une piste : hasendura, terme ancien utilisé dans les baux, désignait le travail ou le prix du travail ("bail à fazendure") [Palay, Higounet].
vath / valléePrononcer entre "bat" et "batch". |
Variante(s) graphique(s) :
Fazembat
Hazembat, localité près de Pujols-sur-Ciron, semble être le même nom, avec le "h" gascon remplaçant le "f".
Hazembat
Un de mes ancêtres portait ce nom, mon père a écrit trois romans dessus.
Cette forme a disparu presque avec l’ancêtre en question, Bernat Hazembat (1776 - 1871).
Par contre, la forme Fazembat existe encore bel et bien, elle est bien présente vers la rive gauche du secteur de La Réole (Barie, Bassane...).
Auriez-vous une idée sur le sens de ce nom jamais vraiment élucidé ?
Fazenbat
Attesté par Geneanet à Aillas et Meilhan sur Garonne au 18e siècle.
Azembat
Fasembat
Jean Fasembat est attesté par Geneanet en 1662 à Riocaud près de Sainte Foy la Grande.
Fazimbat
Attesté par Geopatronyme à Labescau (Bazadais) ; nom de lieu à Savignac (Bazadais), écrit aussi Fazembat.
En graphie alibertine : Lanabèra
Peut-être "lana bèra" (lande belle).
Mais ne pas exclure des phénomènes d’attraction avec "la navèra" (la nouvelle). Voir Lanavèra.
lana / landePrononcer "lane" dans la plus grande partie des Landes, "lano" en Gascogne (…) |
bèth, bèra / beaubelle : bèra (prononcer entre "bère" et "bèro")
dérivés :
beròi ("beau" ; (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Lannebère
Lannavère
En graphie alibertine : Lanava + (la) Nava
Prononcer "Lanabe" ou "Lanaoue" ou "Lanabo" ou "Lanaouo".
Peut-être "la neuve".
Mais signalons l’hypothèse de J. Tosti : "Le nom Nave est un toponyme préroman, fréquemment utilisé dans le Sud-Ouest, qui semble signifier vallée, combe."
[le site des noms de J. Tosti]
nau, nèu, navèth, nevèth, nava, navèra... / neufprononcer "naw"
neuve : nava (prononcer "nawe", "nabe", "nabo", "nawo"...) (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Lanave
En graphie alibertine : Lanavèra + (la) Navèra
Peut-être "la navèra" (la nouvelle).
Mais ne pas exclure des phénomènes d’attraction avec "lana bèra" (lande belle). Voir Lanabèra.
nau, nèu, navèth, nevèth, nava, navèra... / neufprononcer "naw"
neuve : nava (prononcer "nawe", "nabe", "nabo", "nawo"...) (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Lanabère
Lanavère
Lanaverre
En graphie alibertine : Lestatge + (l’)Estatge
estatge / maisonPrononcer "estadye".
Terme apparemment moins utilisé que "ostau" ou (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Lestage
En graphie alibertine : (lo) Vidau
Très courant, avec ses dérivés Vidalòt, Vidalon..., en Gascogne dans les noms de lieux, écrits le plus souvent avec un "B" initial.
bidaou/vidau est aussi le nom d’un champignon, mais ce n’est pas le champignon qui a dû déclencher le nommage des lieux Bidaou, sauf pour des appellations modernes néo-gasconnes.
vidau / tricholome équestrePrononcer "bidaou" ou "bidàw".
Le tricholome équestre est bien sûr un (…) |
VidauDu latin Vitalis.
Prononcer "Bidaou" en diphtonguant le "aou", bien sûr ! (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Vidal
La forme gasconne est Vidau.
Videau
Vidau
En graphie alibertine : (la) Lobèira
Prononcer "Loubeÿre".
lop, loba / loup, louvemasculin : prononcer "loup" en faisant entendre le "p" final.
féminin : (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Loubeyre
En graphie alibertine : Ragòt
"de petite taille et gros" selon Ph. Soussieux.
On pourrait chercher aussi du côté de la racine hrag (hraga = fraise ; hraguèr / Raguè est présent en toponymie)... mais l’absence de Fragòt ne va pas dans ce sens...
Variante(s) graphique(s) :
Ragot
En graphie alibertine : (lo) Casalar
Prononcer "Cazalà".
Un "casalar" était peut-être un groupe de "casaus".
casau / jardinPrononcer "casaou" ou "casaw".
diminutif : casalet
En fait, le "casau" a (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Cazala
Casala
En graphie alibertine : (las,eras) Tujagas
toja, tuja / thuiePrononcer entre "touje", "touye", "toujo", "touyo".
La forme tuja existe (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Tuchagues
En graphie alibertine : (lo) Cosinèir, Cosinèr
Prononcer respectivement "Couzineÿ", "Couzinè", le premier étant la variante nord-gasconne.
codina / cuisinePrononcer "coudine".
Forme nord-gasconne. Dans le reste de la Gascogne, (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Cousiney
En graphie alibertine : Lasnavèras + (las) Navèras
nau, nèu, navèth, nevèth, nava, navèra... / neufprononcer "naw"
neuve : nava (prononcer "nawe", "nabe", "nabo", "nawo"...) (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Lasnavères
En graphie alibertine : (lo,eth) Juncar
Prononcer "(lou) Juncà".
junc / joncdérivé :
juncar (mot masculin - prononcer "junnca"*) : jonchaie
*C’est un (…) |
Variante(s) graphique(s) :


