Noms

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Jaime, Sent Jaime

Prononcer "Sén Jaÿme".

Jacme, Jaume Jamme Jacques

Attention, prononcer "Jammé", mais en mettant l’accent tonique sur "Ja". A (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Cotilhon

Prononcer "Coutilyou(ng)".


 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   La Huelhassa ? L’Aoelhassa ?

Prononcer "La Houélyasso", "La Houélyasse"...?
Mais on peut aussi imaginer une autre piste : une mauvaise coupure sur "l’aoelhassa", avec la racine aoelha/brebis. Le suffixe -assa sur aoelha, pour désigner un lieu semble cependant moins probable.

huelha, hulha / feuille

Prononcer un peu comme "houèille", ou "houèillo" ; "huilhe"

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Pecòs

/ pied

En plus de la signification "pied = partie du corps humain", apparait (…)

còs / tertre, côteau, monticule

Palay : cos (l), còu sm. – Coteau, monticule. V. coste, coustalàt. N. de p. (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Los Pibolaires

píbol / peuplier

Prononcer "pibou" avec l’accent tonique sur pi.

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Joandet

Prononcer "Jouandét".
Semble faire partie d’une série Joandet, Joandin, Joandon... qui rajoute curieusement un d à une série plus simple Joanet, Joanin, Joanon...

Joan Jouan Jean

Attesté en 1415 dans les registres de la Jurada de Bordèu sous la forme (…)

 
 

- Vincent P.

En graphie alibertine :   Bonsom

"Bon Homme" ?


 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Cristau

Cristau, Cristòu ? Cristàu Christophe

« Le Saint-Christau béarnais est issu de Sanctus Christoforus (source (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Vernissan, Vernishan

vèrn / vergne, aulne

Prononcer "bèrn". Viendrait du gaulois "vernos". dérivés : Vernet, (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo) Borrolhet

(lo) Borrolhet : prononcer "(lou) Bourroulyét".
(los) Borrolhets : prononcer "(lous) Bourroulyéts".


 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (la) Calhava

calhava (prononcer "calyawo", "calyawe"...) : forme féminine de calhau

calhau / caillou

Prononcer "caillaou". Exemple de S. Palay dans son dictionnaire : "Non (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   L’Arriu poirit

arriu, riu / rivière, ruisseau

Prononcer "arriw". autre forme, sans le a prosthétique gascon : riu arrieu (…)

poirir / pourrir

Prononcer "pouÿri". poirit (prononcer "pouÿrit") : pourri

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo,eth) Gelat

Prononcer "(lou) Gélat" en faisant entendre le t final.


 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo,eth) Cabanon

Prononcer "(lou) Cabanou(ng)".

cabana / cabane

A prononcer à peu près comme en français, mais avec l’accent gascon, bien (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo) Cornalet

Prononcer "Cournalét" en faisant entendre le t final.

cornau / hameau

Prononcer "cournaw". Village de défrichement, jadis.

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Domenjius

Prononcer "Douménjiws".
Fait probablement référence à un objet du système féodal :
Palay :
Multidiccionari francés-occitan

« doumenjadure sf. Fief détenu par le doumengè. »


 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Las Marcas

Prononcer "Las Marques", "Las Marcos"...

Lamarca + (la,era) Marca
Prononcer "Lamarque", "Lamarco"... Le mot "marque" signifie ici frontière, (…)


 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Begorret

Prononcer "Bégourrét" en faisant entendre le t final.

(la) Begòrra


 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Bartuca

Prononcer "Bartuque", "Bartuco"...
barta + suffixe -uc ?

barta / barthe

Zone humide auprès d’une rivière. "barta" serait un mot prélatin. (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Còsta pelada

Côte pelée.

còsta / côte

dérivés ou variantes : costalat : côteau On aurait pu penser que le mot (…)

peu / poil

Prononcer "péou". pelut, peluda : poilu, poilue pelat, pelada : pelé, pelée