Noms

En graphie alibertine :   Janticòt


 
 

En graphie alibertine :   Vilagrans ? Vilagran ? Vilagren ?

Prononcer "Bilagran" ?
Arnaudin indique "Bilagrën" pour le village de Villagrains, prononciation negue qui irait dans le sens de Vilagren.


 
 

En graphie alibertine :   Lassaleta + (la) Saleta

Prononcer entre "saléte" et "saléto"...
Petite sala.

sala / maison seigneuriale

Ancien mot gascon, d’origine germanique.

 
Variante(s) graphique(s) :

Sallette


 
 

En graphie alibertine :   Gontèir

Prononcer "Gounteÿ".


 
 

En graphie alibertine :   (lo,eth) Castanhèr, Castanhèir

Prononcer respectivement "(lou) Castagnè, Castagneÿ*".

*nord-gascon

castanhèr, castanhèir / châtaignier

Pron. : respectivement castagnè, castagnèÿ (le second étant nord-gascon). (…)

 
 

En graphie alibertine :   Bistoquet

Prononcer "Bistouquét" en faisant entendre le t final.


 
 

En graphie alibertine :   I a tot calut

caler / falloir

Prononcer "calè". Variantes avec l’accent tonique sur la première syllabe (…)

 
 

En graphie alibertine :   (los,eths) Capòts

Prononcer "(lous) Capòts".

Parçan des lòcs "Los Capòts" d’après le FANTOIR. La pointe sud-est est due à un lieu isolé à Saint-Girons (Couserans), la pointe nord-ouest est due à un lieu isolé à Béguey-Cadillac (Bordelais) ; la densité maximale est en Armagnac et Agenais gascon.

capòt / cagot

Les cagots ont été une communauté discriminée en Gascogne, peut-être depuis (…)

 
 

En graphie alibertine :   Frotèr

Prononcer "Froutè"


 
 

En graphie alibertine :   Landèr


 
 

En graphie alibertine :   N’i a pro

pro / assez

Prononcer "prou". Ce mot n’est resté vivant en français que dans quelques (…)

 
 

En graphie alibertine :   Luc Grand

luc / forêt

Et plus exactement bois sacré. Vient du latin "lucus" (bois, forêt). (…)

 
 

En graphie alibertine :   (lo) Putz nau

Prononcer "Lou Put naou"

nau, nèu, navèth, nevèth, nava, navèra... / neuf

prononcer "naw" neuve : nava (prononcer "nawe", "nabe", "nabo", "nawo"...) (…)

putz, potz / puits

potz (prononcer "pouts") existe aussi.

 
 

En graphie alibertine :   (la) Boèra

Prononcer "La Bouère", "La Bouèro"...
La racine boèr est plus probable que bohar (souffler). Donc plutôt La Boèra que La Bohèra !

boèira / laboureuse ?

Féminin de boèir, mais cela désigne-t-il vraiment sa compagne ? boèir, boèr (…)

 
 

En graphie alibertine :   Alhars

S’agit-il toujours de alhar au pluriel ?
Palay :
Multidiccionari francés-occitan

« alhà sm. – Plantation d’ail ou de liliacés. »

alh / ail

Prononcer presque comme "ail" français.

 
 

En graphie alibertine :   Tòni

Prononcer "Tòni", donc avec l’accent tonique sur Tò.

Antòni Antoni Antoine

Dérivés [Alis-Aiguillon 1600] : Thony Touignet Tonio Thoigne Thonine (…)

 
 

En graphie alibertine :   (lo) Cocurar

Prononcer "(lou) Coucurà".
Les graphies "Cocurat, Coucurat" sont fautives si c’est un nom avec le suffixe -ar.

cocura / femelle du coucou, coucure

Prononcer entre "coucure" et "coucuro". cocuth = coucou, cocu, narcisse des (…)

cocuth / coucou, cocu, narcisse des prés, jonquille

Palay : Multidiccionari francés-occitan « coucùt sm. – Coucou ; cocu, (…)

 
 

En graphie alibertine :   (la) Havèra, (lo) Havèr

Havèra (féminin) : prononcer "Haouèro", "Habère", "Haouère"...
Havèr (féminin) : prononcer "Haouè", "Habè"...

hava / fève

Prononcer "habe", "habo", "hawo"... havar : champ de fèves

 
 

En graphie alibertine :   La Costèira

Prononcer "La Cousteÿre".
Le correspondant français est La Côtière.

còsta / côte

dérivés ou variantes : costalat : côteau On aurait pu penser que le mot (…)

 
 

En graphie alibertine :   (lo,eth) Gualhardon, Galhardon

Prononcer respectivement "(lou) Galyardou(ng), Gwalyardou(ng)"...

Gualhard Gaillard

Selon J.Tosti, sur son site des noms, "il doit plutôt s’agir d’un nom de (…)