Noms

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Galavent

Prononcer "Galabén"...

vent / vent

Prononcer "bén". esventar ("esbéntà") : éventer

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Camardon

Prononcer "Camardou(ng)".
Doit être une variante de Campardon plus proche de la prononciation locale.

Campardon + (eth,lo) Camp ardon

.

arredon, ardon, redon / rond

féminin : redona (prononcer "rédoune" ou "rédouno") variante avec le "a" (…)

camp / champ

Souvent prononcé "cam", sans faire entendre le p final. campanha : campagne

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (los,eths) Arrivets

Prononcer "Lous Arriwéts", "Lous Arribéts"...

arriu, riu / rivière, ruisseau

Prononcer "arriw". autre forme, sans le a prosthétique gascon : riu arrieu (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Los Arroquets

Prononcer "Lous Arrouquéts" en faisant entendre le ts final.

arròc, ròc / roc, rocher

En gascon, on a plutôt arròc arròca (prononcer "arroque") : roche

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Hromenton

Prononcer "Rouméntou(ng)".

hroment, horment / blé, froment

Prononcer approximativement "roumén". hromendar, hromentar : champ de froment

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo) Peberèr, (la) Peberèra

Prononcer respectivement "(lou) Pébérè, (la) Pébérère"... (masculin, féminin)
Version gasconne de poivrier, avec un sens à préciser.

péber / poivre

Prononcer "pébé" avec l’accent tonique sur "pé".

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Monicat ? (lo) Monicar ?

Prononcer "Mounicat" en faisant entendre le t final si la terminaison en -at est avérée.

Il y a peut-être confusion entre un dérivé de Monic (qui ne peut donner que Monicat) et un mystérieux Monica(r). Mais de quoi pourrait venir ce dernier ?
L’exitence de lieux écrits Mounicar, Mounicart, Monicart, Mounicard, complique la donne.

Palay :
Multidiccionari francés-occitan

« desmounicà (Méd.) v. Désarticuler, décarcasser. »

Monic Mounic

Prononcer le masculin "Mounic", et le féminin entre "Mounique" et "Mounico".

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   L’Arram

arram / branche, rameau

Palay donne aussi un sens bien distinct : « arràm sm. Folle envie, désir (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (las,eras) Tàpias

Prononcer "Las Tàpis" avec l’accent tonique sur Tà.

tàpia / pisé

Prononcer "tàpi", peut-être "tàpyo" à certains endroits, mais toujours avec (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Labrana + (la) Brana

brana / brande

Prononcer entre "brane" et "brano". branda (prononcer "brande") existe (…)

 
Variante(s) graphique(s) :

Labranne

Labrane


 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (la) Segassa

Prononcer "La Ségasse", "La Ségasso"...


 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (la) Cròsa

Prononcer "La Cròse", "La Cròso"...

cròs, cròsa / creux

Certains y voient un mot gaulois. Et le breton a "kleuz". variantes et (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Higaròu

Prononcer "Higaròw".

higa / figue

Dérivé : higuèir (prononcer "higuèï") ou higuèr : figuier Lou Higuè / (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Gashiòt

Gashia Gachie

Variante de Gassia. La graphie occitane normalisée serait plutôt "Gaishia", (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo) Terrador

Prononcer "lou Terradou".
terrador = terrassier ou terroir


 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Antòni

Antòni Antoni Antoine

Dérivés [Alis-Aiguillon 1600] : Thony Touignet Tonio Thoigne Thonine (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Manauton

Prononcer "Manaoutou(ng)".

Manaut

Prononcer "Manàwt". Voir Menaut. Variante orthographique française : Manaud

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (l’)Argelar

Prononcer "L’Argélà".

argèla, ardila ? / argile

Prononcer entre "argèle" et "argèlo". Un "argelar" (ne pas prononcer le (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Las Burtas

burta / zone humide ?

Selon Philippe Soussieux, ["Les noms de famille en Gascogne"], "burthe" = (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (la,era) Honteta

Prononcer "La Hountéte", "La Hountéto"... La petite source.

hont / fontaine, source

hontan ou hondan seraient d’autres formes, féminines aussi, de ce mot. (…)