Noms

En graphie alibertine :   Bitrac

Prononcer "Bitrac"


 
 

En graphie alibertine :   L’Aluvi

Prononcer "L’Alùbi"


 
 

En graphie alibertine :   Pelagahús

gahús, gaüs / hibou

Viendrait du latin "catus fustis". Mais Lo blòg deu Joan donne d’autres (…)

pelar / peler, écorcher, éplucher

Prononcer "pélà". Et même tuer (le cochon). Origine probable : la même (…)

 
 

En graphie alibertine :   Los Iòts

Prononcer "Lous Yòts".


 
 

En graphie alibertine :   La Partensa

Prononcer "La Partense"


 
 

En graphie alibertine :   Joanon

Prononcer "Jouanou(ng)".

Joan Jouan Jean

Attesté en 1415 dans les registres de la Jurada de Bordèu sous la forme (…)

 
 

En graphie alibertine :   Jumet

Prononcer "Jumét"


 
 

En graphie alibertine :   Pinhadeta

Prononcer "Pignadete" en negue, "Pignadéte" ou "Pignadéto" sinon.
Ce nom peut être vu comme le diminutif d’un mot pinhada (pignade) qui existe bien : « pignade (L.) sf. Semis de pins. » [Palay]
Multidiccionari francés-occitan

Ce nom était déjà celui d’une villa d’Hossegor :
« Pignadette Pinhadeta La petite pinède »
Hossegor la basco-landaise

Attention, ce Pinhadeta n’est pas exactement un diminutif de Pignada(r)...

pinhadar / pignadà, plantation de pins

Attention, mot masculin, comme branar (branà), tojar (touyà), tausiar (…)

 
 

En graphie alibertine :   (eths, los) Calhavars

Prononcer "eths, lous Calyawàs"


 
 
 
 

En graphie alibertine :   Durandet

Prononcer "Durandét"


 
 

En graphie alibertine :   Los Arroishs (?)

Prononcer "Lous Arrouchs"


 
 

En graphie alibertine :   Poei Aspèr ?

Prononcer "Poueÿ Aspè" ?

pei, poei, poi, pui / colline, hauteur

Prononcer " puï ". Ce mot, sous ses nombreuses variantes, est une source (…)

 
 

En graphie alibertine :   Auriòs

Prononcer "Awrios".


 
 

En graphie alibertine :   Peroelhs

Prononcer "Peroueilhs"


 
 
 
 

En graphie alibertine :   Horcés

Etymologie à creuser.
Fourcés existe à Labejan (32) et Hourcest à Laujuzan (32).


 
 

En graphie alibertine :   (lo) Lusent

Prononcer "Lou Luzén". Le luisant.

lusir / luire

Prononcer "luzi". lusent (prononcer "luzén") : luisant arrelusir : reluire

 
 

En graphie alibertine :   (lo) Vacar

Voir le début de la discussion sous le lòc Bacca de Tonneins.

Il y a un foyer du nom de famille Bacca, Bacqua et même Baka (!) en Albret néracais vers le Brulhois (Nérac, Francescas). Et justement à Francescas, il y a le lieu Baqua (FANTOIR).
Il est donc probable que le nom soit autochtone, malgré son apparence italienne quand il est écrit "Bacca".

vaca / vache

Prononcer "baque" ou "baco". vaquèir (voir le nom "Baquey") ou vaquèr : (…)

 
Variante(s) graphique(s) :

Bacca

Baqua


 
 

En graphie alibertine :   Lo Passatge d’Agen

Prononcer "Lou Passadye d’Agén".