Noms
En graphie alibertine : Pelagahús
gahús, gaüs / hibouViendrait du latin "catus fustis".
Mais Lo blòg deu Joan donne d’autres (…) |
pelar / peler, écorcher, éplucherPrononcer "pélà".
Et même tuer (le cochon).
Origine probable :
la même (…) |
En graphie alibertine : Joanon
Prononcer "Jouanou(ng)".
Joan Jouan JeanAttesté en 1415 dans les registres de la Jurada de Bordèu sous la forme (…) |
En graphie alibertine : Pinhadeta
Prononcer "Pignadete" en negue, "Pignadéte" ou "Pignadéto" sinon.
Ce nom peut être vu comme le diminutif d’un mot pinhada (pignade) qui existe bien : « pignade (L.) sf. Semis de pins. » [Palay]
Multidiccionari francés-occitan
Ce nom était déjà celui d’une villa d’Hossegor :
« Pignadette Pinhadeta La petite pinède »

Hossegor la basco-landaise
Attention, ce Pinhadeta n’est pas exactement un diminutif de Pignada(r)...
pinhadar / pignadà, plantation de pinsAttention, mot masculin, comme branar (branà), tojar (touyà), tausiar (…) |
En graphie alibertine : Poei Aspèr ?
Prononcer "Poueÿ Aspè" ?
pei, poei, poi, pui / colline, hauteurPrononcer " puï ".
Ce mot, sous ses nombreuses variantes, est une source (…) |
En graphie alibertine : Horcés
Etymologie à creuser.
Fourcés existe à Labejan (32) et Hourcest à Laujuzan (32).
En graphie alibertine : (lo) Lusent
Prononcer "Lou Luzén". Le luisant.
lusir / luirePrononcer "luzi".
lusent (prononcer "luzén") : luisant
arrelusir : reluire |
En graphie alibertine : (lo) Vacar
Voir le début de la discussion sous le lòc Bacca de Tonneins.
Il y a un foyer du nom de famille Bacca, Bacqua et même Baka (!) en Albret néracais vers le Brulhois (Nérac, Francescas). Et justement à Francescas, il y a le lieu Baqua (FANTOIR).
Il est donc probable que le nom soit autochtone, malgré son apparence italienne quand il est écrit "Bacca".
vaca / vachePrononcer "baque" ou "baco".
vaquèir (voir le nom "Baquey") ou vaquèr : (…) |
Variante(s) graphique(s) :















