Marensin Pays negue Landes de Gascogne Mar e còsta gascona / Ma é coste gascoune

Soorts-Hossegor / Sòrts e Òssagòr

- jmcasa


 

Villa Pinhadeta / Villa Pignadete / Villa Pignadete

en graphie alibertine :

Pinhadeta
Prononcer "Pignadete" en negue, "Pignadéte" ou "Pignadéto" sinon. Ce nom peut (...)

pinhadar / pignadà, plantation de pins

Attention, mot masculin, comme branar (branà), tojar (touyà), tausiar (...)


Un joli urbanisme landais au nom gascon : "la petite pinède".


 

Grans de sau

  • J’ai mis en ligne ta proposition.
    "Villa Pignadete" est la graphie franco-phonétique que je propose. J’avais d’abord mis "Pignadéte", avec un accent aigu sur le premier "e", mais j’ai réalisé qu’en zone negue comme à Hossegor, le "é" se prononce "e".
    Donc prononcer "Pignadeute" si on veut vraiment faire couleur locale, ce qui est bien le but avec une maison pareille ? En tout cas, couleur régionale, parce que c’est du néo-vascon éclectique. J’aime bien, d’ailleurs.

    Quant au nom, c’est probablement une création fantaisiste.
    "petite pinède" irait si "pinède" pouvait se dire "pinhada" (pignade)... Ne pas confondre avec "pinhadar/pignadà"...
    Je ne connais pas cette forme "pinhada/pignade", et je ne la sens pas... je connais "Piéde" (prononcer Pi-édo en accentuant "é") entre Réaup et Sos (Albret) ; la toponymie gasconne donne des "Piet"...

    Enfin, comme toujours, "Pinhadeta" pose le problème de la graphie alibertine, que la population générale ne sait pas prononcer.

  • Donc, une "pinhadeta" serait un petit semis de pins...


Un gran de sau ?

(identification facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document