Albret néracais Armagnac & Condomois Gascogne médiane

Poudenas

- Tederic Merger


 

Lou Barradas / Lo Varadàs / Lou Baradàs

en graphie alibertine :

(lo) Varadàs, (la) Varadassa
Prononcer "(lou) Baradàs", "(la) Baradàsso"... Le premier dérive de varat, le (...)

varat, varada / fossé

Prononcer respectivement "barat", "barade"... varadar, avaradar (baradà, (...)


Merci à la Daune pour son accueil.
Elle n’est pas d’ici, mais le maire lui avait dit qu’en "landais", "barradas" signifiait "grand fossé".
Le double r pourrait faire penser à un dériver de barrar (fermer), mais le mot varat semble un meilleur candidat que le participe passé barrat pour recevoir l’augmentatif -as (avec une mutation normale du t final en d).
Donc, plutôt d’accord avec l’ancien maire !-)
J’écris "Lou Baradàs" avec un seul "r" en conséquence de cette explication par "varat".

Rappels :
 "varat" se prononce "barat" ; le son "v" n’existe pas en gascon ;
 le gascon faisait la différence entre un double "r" et un simple "r". D’où la graphie franco-phonétique "Lou Baradàs" que je propose...

"Lou Barradas" a des chambres d’hôte.

Vue plus complète ci-dessous à droite sur Street View (à gauche, il y a une néobasque inhabitée) :


 

Grans de sau

  • Barat c’est mon nom de famille !

    Mon grand-père, cordonnier et préposé aux douanes à Andernos, né à Rabastens de Bigorre en 1878, était le lointain descendant d’un scieur de long venu à Geaune (Landes) dans le Tursan au XVIIIème siècle épouser la fille d’un charpentier deux jours avant la naissance de leur premier enfant, lui venait de Franquevielle en Nébouzan, et avant ?...
    Toute la Gascogne parcourue en 300 ans, puisque mon grand père est mort à Bordeaux en 1958, malgré les fossés et la fermeture des haies signifiés par le nom !!!

    (lo,eth) Varat
    Prononcer "(lou) Baratt".


Un gran de sau ?

(identification facultative)

  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document