Albret néracais Gascogne médiane La Ténarèze Landes de Gascogne

Sos

- Tederic Merger


 

Guillane ?

En surplomb du ruisseau du Chounerat, le long de la route de Sos à Gabarret
CN : Guillane (TA), Guillanne (B Gueyze et Lavarde) ; Criéron-Tuilerie est une parcelle distincte, au dessus.
IGN : la Tuilerie
Cassini : Tuilerie
L’IGN 1950 place "la Guillan" à environ 500 m plus loin en direction de Gabarret. Cet article "la" n’a pas dû être ajouté par un caprice. Mais il est curieux qu’en même temps le e final du nom ait disparu... Rapport avec un toponyme Laguillan ou Laguian ?

Il semble - mais c’est un constat banal - y avoir une certaine confusion entre les différents noms, y compris dans ceux qui sont affichés sur place (pancarte Criet, alors que Criet est de l’autre côté du ruisseau de Chounérat...).

Gueyze - Guillane, au dessus du ruisseau de Chounérat
Gueyze - Guillane, au dessus du ruisseau de Chounérat
Gueyze - Guillane écrit Guyane !
Gueyze - Guillane écrit Guyane !

 

Grans de sau

  • Difficile de se prononcer car la ferme Bergue, voisine de la Guillan(e), prend soudainement le nom de Belleguarde sur la carte topographique actuelle... Aurait-on à faire une falsification historique ? Fort probablement car le "nouveau toponyme" a une autre signification. Bergue et Guillan ont par contre plusieurs points linguistiques communs. Ce sont par exemple deux françisations phonétiques de toponymes (anthroponymes) probablement venus de Norvège. Berge et Gillan s’y trouvent. Berge peut aussi venir de zone germanique. Ce qui n’est pas le cas pour l’autre.
    Gillan est une ferme du milieu de la Norvège et un anthroponyme du nord de la péninsule indienne (Punjab) Berge est très répandu en Norvège.
    Le radical Gill- signifie en langue pashtoo, domaine cultivé. On le retrouve dans toute l’Europe de l’ouest et en Scandinavie. En Grande-Bretagne il est aussi courant dans de nombreux toponymes mais y signifie aussi ouie (de poisson).

    La Guillane signifie fort probablement : La fille du propriétaire du domaine cultivé.

    La graphie - La Guilhana - semble dans ce contexte être un hors-sujet car elle biaise, étymologiquement parlant.

    Voir en ligne : https://twitter.com/yvgillen

  • Certes, ce nom "Guillane" n’est pas tout à fait simple à expliquer.
    Mais vos explications norvégiennes* ou indiennes me semblent bien plus hors contexte ou biaisées en Gascogne que la graphie "Guilhana", graphie occitane alibertine assez proche de la graphie des textes d’oc du moyen âge, en Gascogne y compris.
    On trouve d’ailleurs ici et là en Gascogne des attestations "Guilhane".

    *Au lecteur "novice" qui arrive sur ce site et trouve vos explications norvégiennes de microtoponymes :
    environ pendant un millénaire, entre 900 et 1900, la langue du peuple était en Gascogne le gascon, et la plupart des microtoponymes (lieux-dits), datant de cette période, sont tout simplement en gascon.

  • Pas faux mais la France regorge de toponymes d’origine étrangère. Le sud-ouest de la France serait donc une exception. Interessant, mais pas près d’être démontré...

    Voir en ligne : https://twitter.com/yvgillen

  • Ce n’est pas central dans notre discussion, mais, après vérification sur les cartes anciennes, dont le Cadastre napoléonien, je confirme votre observation suivant laquelle "Bergue" a été remplacé par "Bellegarde".
    J’ai mis à jour en conséquence la fiche de Bellegarde ; pour "Bergue", il n’est pas non plus nécessaire d’aller chercher une explication en Norvège... (Sos)
    Bellegarde (Bergue)

  • Pourquoi falsifier ? Quand on s’appelle Tederic, on se doit de respecter un peu mieux ses origines. A moins de les ignorer, plus ou moins volontairement...😆

    [Note du webmèste Tederic :
     Attention, l’accusation de "falsifier" n’est pas anodine !
     "Tederic" est un pseudo "de clavier" que j’ai choisi il y a une trentaine d’années ; je l’avais trouvé dans un petit dictionnaire gascon de Per Noste comme traduction du français Thierry. Ce choix s’inscrivait donc dans la recherche de la partie gasconne de mes racines.]

    Voir en ligne : topospor.blogspot.com


Un gran de sau ?

(identification facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document