Noms

En graphie alibertine :   Conilh

conilh / lapin

"Conilh" se retrouve assez souvent comme nom de famille, mais semble avoir (…)

 
 

En graphie alibertine :   (lo) Codòt

Prononcer "(lou) Coudòtt".

coda, coa / queue

Prononcer entre "coude" et "coudo". variantes ou diminutifs : coa, coga, (…)

 
 

En graphie alibertine :   (lo) Colac

Le mot colac n’intervient probablement pas toujours (pas souvent ?) dans les toponymes Coulac... colac = alose

colac / alose

Prononcer "coulac". "Parfois, désigne aussi le saumon." [A. Champ] dérivé (…)

 
 

En graphie alibertine :   La Vopèira

Prononcer "La Boupeÿre".

vop / renard

Prononcer "boup". Variante, armagnacaise selon Palay : vòp (prononcer (…)

 
 

En graphie alibertine :   Cormèir

Prononcer "Courmeÿ".
Doit être la version gasconne maritime du mot français "cormier" (arbre proche ou identique du sorbier).


 
 

En graphie alibertine :   (lo) Corròs

Prononcer "(lou) Courròs".


 
 

En graphie alibertine :   Lo Coturat

Prononcer "Lou Couturat".

cotura / culture

Au sens agricole. Peut désigner un terrain cultivé. A l’origine des (…)

 
 

En graphie alibertine :   Lo Crabitèir

Prononcer "Lou Crabiteÿ".

craba / chèvre

Dérivé : crabèr ou en gascon maritime crabèir (prononcer "crabèï") : (…)

 
 

En graphie alibertine :   Dalem

Alem Alain

[Je m´appelle Alem et cherche à savoir d´ou vient ce prénom. Peut etre en (…)

 
 

En graphie alibertine :   Damaniu

D’Amaniu.

Amaniu Emmanuel

Prononcer "Amaniw". Mentionné par L’Histoire de Pessac de Raphaël St Orens (…)

 
 

En graphie alibertine :   Arricaut

Prononcer "Arricàwt".

(l’)Arricau
Prononcer "Arricàw". Arricaut Prononcer "Arricàwt". (l’)Arricau (…)


2 mai, 11:57, par Philippe Lartigue :

Qu’aví dat aqueth esplic pr’un nòm de lòc de Biscarròce.

Caout (a)/A Caud : il s’agit vraisemblablement de l’aphérèse d’un hypocoristique, phénomène fréquent en Gascogne et dont on trouve d’autres exemples à Biscarrosse. Nom de famille Arricaud, qu’on trouve ailleurs sous la forme Ricaud, sans le passage R- > ARR-, qui a évolué comme suit : Arricaud > Ricaud > Caud. Donc, Caout n’est pas l’endroit où il fait chaud (infra Haricaut).

Haricaut/Arricaud : il s’agit vraisemblablement d’une cacographie à partir du nom de famille Arricaud (A Ricaud ?), avec un H adventice. Ce nom est l’évolution gasconne d’un patronyme d’origine germanique Ric-wald (ric = puissant et waldan = gouverner). Il existe aussi sous la forme Darricau. En gascon, les mots commençant par r ont été refaits avec adjonction d’un a dit prosthétique et redoublement du r initial, arr-. Par exemple, le latin ratu(m) a donné arrat (= rat) en gascon (supra Caout).

Ricaut

Prononcer "Ricaout" ("aou" étant une diphtongue). "Nom de personne (…)

 
 

En graphie alibertine :   Los Paliquèirs

Prononcer "Lous Paliqueÿs".

palica / spatule ?

Si ce n’est pas une spatule, c’est en tout cas en Gascogne maritime un (…)

 
 

En graphie alibertine :   Las Hontinas

Prononcer "Las Hountines".
Les petites sources.

hont / fontaine, source

hontan ou hondan seraient d’autres formes, féminines aussi, de ce mot. (…)

 
 

En graphie alibertine :   Bèravath

Prononcer "Bèrebath", "Bellebatt" dans un contexte français.

bèth, bèra / beau

belle : bèra (prononcer entre "bère" et "bèro") dérivés : beròi ("beau" ; (…)

vath / vallée

Prononcer entre "bat" et "batch".

 
 

En graphie alibertine :   L’èi voluda

Prononcer "L’eÿ boulude/bouludo".

voler / vouloir

Prononcer "boulé". Il n’est pas exclu que l’accent tonique soit sur "bou" (…)

 
 

En graphie alibertine :   L’èi volut


 
 

En graphie alibertine :   L’Aiga Borda

Prononcer "L’Aÿgue Bourde".

aiga / eau

Prononcer "aÿgue", "aÿgo"... Dérivés : aiguèr ou aiganèr : évier en (…)

 
 

En graphie alibertine :   Los Brostets


 
 

En graphie alibertine :   Las Paluds

palud / marais

Prononcer "palu". Mot féminin ? Dans la toponymie gasconne, il apparait (…)

 
 

En graphie alibertine :   Herranda