Noms

En graphie alibertine :   (la,era) Hont hreda, hereda, freda

Prononcer "Hounréde", "Hounrédo"...
Fontaine ou source froide.

hont / fontaine, source

hontan ou hondan seraient d’autres formes, féminines aussi, de ce mot. (…)

hred, fred / froid

Prononcer "réd". Les formes écrites hret et fret existent aussi. En (…)

 
Variante(s) graphique(s) :

Fonfrède

Fonfrède n’est pas gascon dans sa forme, mais semble exister en Gascogne comme nom de lieu dégasconnisé. Nous le regasconnisons en "Honfreda", parce que "hont" se dit partout en Gascogne, alors que "freda" existe en Gascogne périphérique. Autrement, c’est "hreda" ou "hereda".


 
 

En graphie alibertine :   Senheron

A priori, diminutif de "sénher", donc "petit monsieur".
Il existerait donc bien, si c’était cela, au moins un dérivé de "sénher" avec un "r".

Sénher / Sire

Ou Seigneur. Monsénher (prononcer "Mounségné" sans accentuer la dernière (…)

 
Variante(s) graphique(s) :

Seigneron


 
 

En graphie alibertine :   Viòi

Prononcer "Bioÿ".
On reconnait une terminaison qui existe en gascon, mais à quel mot s’applique-t-elle ? "via" (voie) ?

via, viòt / voie

Prononcer "biye" ou "biyo". dérivé : viòt (prononcer "biot" - diminutif qui (…)

 
Variante(s) graphique(s) :

Vioy

Attesté en Béarn comme NF.

Bioy

Originaire du Béarn. Nom de lòc à Rion-des-Landes.
La terminaison "oy" semble être la terminaison assez courante en gascon, qui se prononce "oï".
A quelle racine s’appliquerait ce suffixe "òi" ? via (voie) ? Dans ce cas, la graphie normalisée serait "Viòi", mais on va se cantonner à "Biòi", en l’absence de preuves solides.


 
 

En graphie alibertine :   Pevernet

Voici l’explication donnée par Pierre KUNZ, à laquelle souscrit Gasconha.com (mais "bernet/vernet", et "pe" dans les différents sens qu’il évoque, n’existent pas seulement en Béarn, mais dans toute la Gascogne) :
"Bern", en béarnais, c’est le vergne, ou aulne (Marie-Thérèse Morlet : Dictionnaire étymologique des noms de famille). Bernet, berna, bernata, c’est l’aulnaie, l’endroit planté de vergnes (Simin Palay : Dictionnaire du béarnais et du gascon modernes).
« Pé », le plus couramment c’est une contraction de « Pey », le prénom Pierre en béarnais.
Autrement dit Pébernet, c’est « Pierre d’Aulnaie ».
Mais dans certains cas « Pé » c’est le pied, le bas ; dans ce cas Pébernet, c’est le « pied de l’aulne », ou, plus probablement, le « bas du coteau planté d’aulnes ».
Parfois « Pé » c’est la contraction de Pouey, le mont, la colline. On retrouve alors la « colline plantée d’aulnes ».
Mais attention cette explication ne vaut que pour des Pébernet du Béarn ; l’étymologie peut être différente dans d’autres régions. Et, même en Béarn, si les Pébernat sont le plus souvent des variantes de Pébernet, ils peuvent aussi être la contraction de « Pierre Bernard ».

(A noter que Frédéric Mistral cite le nom provençal Pévergne, avec strictement la même étymologie que le Pébernet béarnais)."

vèrn / vergne, aulne

Prononcer "bèrn". Viendrait du gaulois "vernos". dérivés : Vernet, (…)

/ pied

En plus de la signification "pied = partie du corps humain", apparait (…)

Pèir, Pèr Peÿ Pierre

Pèir Berland defenot la libertat de Bordèu ! Dérivés : Dérivés ou (…)

 
Variante(s) graphique(s) :

Pebernet


 
 

En graphie alibertine :   Darnet


 
Variante(s) graphique(s) :

Darnet

Le nom de famille existe en Gascogne, mais davantage en Périgord...
Le lieu Arnet n’a pas été trouvé en Gascogne, mais existe en Languedoc.


 
 

En graphie alibertine :   Lamic, L’Amic

Semble signifier tout simplement "l’amic", donc "l’ami" en français.

amic, amiga / ami

féminin : amiga (prononcer entre "amigue" et amigo") Amic de cadun, (…)

 
Variante(s) graphique(s) :

Lamicq


 
 

En graphie alibertine :   Dastèr

On peut faire l’hypothèse que les Dasté sont des "D’Astèr", où "Astèr" vient du nom de personne latin Asterius/Astarius.
Dasté suivrait alors le modèle de Dadé formé sur "D’Adèr".

On trouve de nombreux Daste (sans accent). Est-ce que ce sont tous des "Dasté/Dastèr" qui ont perdu l’accent, ou y en a-t-il qui seraient des "D’Aste" formés sur un toponyme Aste, qui existe aussi et pourrait avoir une origine pyrénéenne pré-latine ?


 
Variante(s) graphique(s) :

Dasté


 
 

En graphie alibertine :   Bastian


 
Variante(s) graphique(s) :

Bastia

Rare en Gascogne, où il est probablement "Bastian", le "n" final ne se prononçant pas en Béarn.


 
 

En graphie alibertine :   Deuten

Prononcer "Doutén".

ten / tènement, tenure

"Tènement, tenure (vx) ; étendue de terrain. N. de p. Tén, Then, Ténot, (…)

 
Variante(s) graphique(s) :

Duten

De Maremne, pays d’Orthe...
"Ten" ou "le Ten" existent comme locs en Gascogne, mais avec quelle signification ?

Duthen


 
 

En graphie alibertine :   Troeta


 
Variante(s) graphique(s) :

Trouette

C’est bien gascon !


 
 

En graphie alibertine :   Mansarric

Très localisé Mézinais-Armagnac.
Racine "mans" (domaine) + Enric ?
La forme Mansarrit existe aussi (on sait que le "c" final se prononce facilement "t")


 
Variante(s) graphique(s) :

Mansarricq

Mansarric


 
 

En graphie alibertine :   Trescòs ? Tres Còs ?

còth / cou, col

Selon le fonctionnement caractéristique du gascon pour un mot terminé par (…)

còs / corps

cornèr / coin

Prononcer "cournè". Remarquer la similitude avec le mot anglais "corner" de (…)

còs / tertre, côteau, monticule

Palay : cos (l), còu sm. – Coteau, monticule. V. coste, coustalàt. N. de p. (…)

 
Variante(s) graphique(s) :

Trescos

Existe comme lòc en Marmandais, à Argenton.
Lòc ds le départ 12 (bizarre).
Pourrait être une variante de Triscos qui existe plus à l’ouest, à Balizac ?
Origine aquitaine avec le "os" aquitano-vascon ?
Ou plutôt tres còs (trois corps) ?
Probablement ni l’un ni l’autre : voir discussion.


 
 

En graphie alibertine :   Pebarta

Soit Pèr (Pierre) Barta, soit Pè (début) Barta.

barta / barthe

Zone humide auprès d’une rivière. "barta" serait un mot prélatin. (…)

/ pied

En plus de la signification "pied = partie du corps humain", apparait (…)

Pèir, Pèr Peÿ Pierre

Pèir Berland defenot la libertat de Bordèu ! Dérivés : Dérivés ou (…)

 
Variante(s) graphique(s) :

Pébarthe


 
 

En graphie alibertine :   Darreguet

Peut-être que c’est "D’Arreguet" (de "arreguet" diminutif de "arrega").

arrec, arrèc, rec / cours d'eau ou ravin

mot basque qui semble parent : erreka rapport avec arric ? La forme rec, (…)

 
Variante(s) graphique(s) :

Darreguet


 
 

En graphie alibertine :   Caulonca

"cau" (voir ci-dessous) + lonca (à vérifier que le féminin de "long" peut être "lonca" ("lounque").
Mais comme beaucoup de mots courts, "cau" peut avoir des origines et des significations multiples. C’est aussi un mot pré-latin qui voudrait dire "côte", non ?

cau / ruisseau en montagne, ravin, sillon + chou

Prononcer entre "caou" et "caw". cau peut signifier dans les Landes (…)

 
Variante(s) graphique(s) :

Caulonque

Loc à Tethieu (40).


 
 

En graphie alibertine :   Joanicon

Joan + suffixe "ic" + suffixe "on".
Au total, très affecteux !-)

Joan Jouan Jean

Attesté en 1415 dans les registres de la Jurada de Bordèu sous la forme (…)

 
Variante(s) graphique(s) :

Jouanicou


 
 

En graphie alibertine :   Arnaut

Arnaut Arnaud

Comme le dit J.Tosti, sur son site des noms, "nom de personne d’origine (…)

 
Variante(s) graphique(s) :

Arnaud

Nom qui n’est pas exclusivement gascon, mais il est bien présent en Médoc.
Ses dérivés (Arnaudin, Arnaoutchot, etc.) sont, curieusement, très présents en Gascogne, comme noms de famille ou de lieu.


 
 

En graphie alibertine :   Pojusan

Au bas de la colline.

pei, poei, poi, pui / colline, hauteur

Prononcer " puï ". Ce mot, sous ses nombreuses variantes, est une source (…)

jusan, juson / dessous, inférieur ?

Ne semble pas appartenir au gascon moderne, mais intervient dans la (…)

 
Variante(s) graphique(s) :

Poyusan

Localisé à Lamothe et Tartas (40).
"Pouyuzan" existe en nom de lieu à Montaut (40), et semble le même nom, ce qui suggère la décomposition poi+jusan.

Poyuzan

Existe en NF aux alentours de Tartas.


 
 

En graphie alibertine :   (lo,eth) Vergeron

Prononcer "(lou) Berjérou(ng)"...
Petit verger.

vergèr, vergèir / verger

Prononcer respectivement "bergè", "bergèÿ". Gascogne intérieure : vergèr (…)

 
Variante(s) graphique(s) :

Bergerou

Bergeron

"Bergeron" peut être gascon puisqu’il existe couramment comme nom de lieu en Chalosse, Béarn, Maremne...
Il existe donc probablement comme nom de famille gascon, même si, le plus souvent, le nom de famille Bergeron n’est pas gascon et n’a pas la même étymologie "vergèr" qu’en Gascogne.


 
 

En graphie alibertine :   Laviela + (la,era,sa) Viela

Prononcer entre "Labiéle" et "Labiélo".

viela / ferme, hameau, village, ville

Prononcer entre "biéle" et "biélo". Vient du latin "villa" (ferme, mais (…)

 
Variante(s) graphique(s) :

Vielle

Bielle

Bièle

Lavielle