Noms
En graphie alibertine : Darriussec
D’arriu sec.
arriu, riu / rivière, ruisseauPrononcer "arriw".
autre forme, sans le a prosthétique gascon : riu
arrieu (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Darrieussecq
En graphie alibertine : Huelha
huelha, hulha / feuillePrononcer un peu comme "houèille", ou "houèillo" ; "huilhe" |
Variante(s) graphique(s) :
Houeille
Houeye
En graphie alibertine : (lo,eth) Trei
trei / carrefour, ou "à trois voies"Prononcer "trèï".
Signification exacte à confirmer.
Ce mot a-t-il été (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Trey
En graphie alibertine : Domenc
Probablement un rejeton de "Dominicus" comme Domenge.
Domenge, Domengue, Dominge DominiquePour Domenja, prononcer entre "Doumenje" et Doumenjo".
Pour Domenge, (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Domenc
Doumenc
En graphie alibertine : Capòt
Peut être synonyme de "cagot".
Les cagots ont été pendant un millénaire en Gascogne des exclus cantonnés hors des villes et dans des emplois "réservés".
capòt / cagotLes cagots ont été une communauté discriminée en Gascogne, peut-être depuis (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Capot
En graphie alibertine : (lo) Mastron
Selon J.Tosti, sur son site des noms, "Nom rare porté surtout dans le Gers (variante : Mastrom). Désigne celui qui est originaire soit de Mastron, hameau à Sainte-Christie-d’Armagnac (32), soit du Mastron, autre hameau à Vic-Fezensac (32). Sens du toponyme : peut-être un lieu bourbeux (à rapprocher de l’occitan mastra = pétrin)."
Dans la même zone, un lieu-dit est nommé "Le Mastrouat" qui est un dérivé de "mastron" et confirme l’enracinement gascon du nom. On trouve aussi "Le Mastrot" qui pourrait venir de la même racine.
Reste à confirmer la signification de cette racine "mastr*".
"Le Palay" (dictionnaire gascon) ne connait pas cette racine, mais donne comme mot approchant "mastroùlh" (adjectif : "sale, souillé" - "care-mastroùlh : qui a la figure sale, barbouillée"). Il est bien possible que mastroùlh et mastron soient en relation.
mèste / maîtreOu patron. |
Variante(s) graphique(s) :
Mastron
En graphie alibertine : Darrèr, Darrèir
Prononcer "Darrè, Darrèÿ", le second étant nord-gascon.
arrèr, darrèr / arrière, derrière, à l'ouestPrononcer "darrè".
"darrèir" (prononcer "darrèÿ") devrait aussi exister en (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Darré
En graphie alibertine : Peiracava
Pierre creuse.
pèira / pierreApparait généralement sous la forme "peyre" dans les noms propres.
dérivés (…) |
cava, cau / cavePrononcer entre "cabe", "cavo", "cawe", "cawo".
C’est le nom commun "cave" (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Peyrecave
En graphie alibertine : Guisharnaut
Arnaut ArnaudComme le dit J.Tosti, sur son site des noms, "nom de personne d’origine (…) |
Guíshen Guichen ou GuicheClaude Larronde le place dans sa liste des "noms individuels" gascons (venus (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Guicharnaud
En graphie alibertine : Guishon
Prononcer entre "Guichou" et "Guichoung".
Semble être un diminutif de Guíshen.
Guíshen Guichen ou GuicheClaude Larronde le place dans sa liste des "noms individuels" gascons (venus (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Guichon
Ce nom existe aussi hors Gascogne, mais il existe bien comme autochtone gascon.
Guichou
En graphie alibertine : (lo) Guishòt
Prononcer "(lou) Guishòtt".
Diminutif du nom médiéval Guishe/Guixe.
Guíshen Guichen ou GuicheClaude Larronde le place dans sa liste des "noms individuels" gascons (venus (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Guichot
En graphie alibertine : (las,eras) Casas
casa / maisonMais dans la plus grande partie de la Gascogne, "maison" ou "ostau" ont (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Cazes
En graphie alibertine : (lo) Gavach + (la) Gavacha
Prononcer "(lou) Gabatch, Gawatch"...
Féminin : "(la) Gabatche, Gawatcho"...
gavach / gavach, gabach, gabayePrononcer « gabatch ». Où qu’il soit employé, le terme "gavach" désigne (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Gabach
En graphie alibertine : Casarrèr
Maison ou domaine "de derrière".
casa / maisonMais dans la plus grande partie de la Gascogne, "maison" ou "ostau" ont (…) |
casau / jardinPrononcer "casaou" ou "casaw".
diminutif : casalet
En fait, le "casau" a (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Casarré
Casaré
Cazarré
En graphie alibertine : Casavant
Maison ou domaine "de devant".
casa / maisonMais dans la plus grande partie de la Gascogne, "maison" ou "ostau" ont (…) |
casau / jardinPrononcer "casaou" ou "casaw".
diminutif : casalet
En fait, le "casau" a (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Casaban
Cazaban
Cazavant
En graphie alibertine : Hins
Du latin "finis", limite d’un territoire.
Le gascon a transformé en "h" les "f" latins.
hin / fin"hin" (prononcer entre "hi" et "hing") est probablement la forme gasconne (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Hinx
Graphie normalisée "Hins" si l’explication par "finis" est la bonne.
En graphie alibertine : Horgassan
Ce nom est très probablement la juxtapostion des "noms individuels" gascons Hort et Gassan.
Voir Passama.
Variante(s) graphique(s) :
Hourgassan
Horgassan
En graphie alibertine : Comèth
"Béarnais de Buzy, la coume c’est le col (ex : la coume de Bourg)
pas très loin de Combe."
[Jean-Michel Soulié]
La forme normalisée Comèth traduit la graphie béarnaise "Coumeigt".
"comèth" est donc un mot masculin, attesté aussi comme nom de lieu, sous la graphie "Coumetch", à Sus et à Susmiou (64).
La forme féminine serait "comèra" ("coumère", "coumèro"...).
[Tederic]
coma / combePrononcer entre "coume" et "coumo".
Une combe est une sorte de vallon, de (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Coumeigt
En graphie alibertine : (lo,eth) Penent
Prononcer "Pénén".
Existe comme nom de lieu.
Très probablement le pendant* gascon de "Pendant" au sens probable de "terrain en pente", plutôt que "dépendance".
*Gasconha.com ne répugne pas aux jeux de mots...
péner / pendrePrononcer "péné" en mettant l’accent tonique sur "pé". |
Variante(s) graphique(s) :
Pénent
Pénen
En graphie alibertine : (las) Masèras
Prononcer entre "Mazères" et "Mazèros".
masèra / ruinePrononcer entre "mazère" et "mazèro".
En nord-gascon : masèira (prononcer (…) |
Variante(s) graphique(s) :





