Nogaro
en graphie alibertine :
(lo,eth) Nogaròu
|
Fronton des arènes.
Un arreproèr :
De Nogaròu n’a pas qui vòu
e lo qui n’a se’n vòu dehar.
(De Nougarò n’a pas qui bò
e lou qui n’a se’n bò dehà)
Traduction :
De Nogaro n’a pas qui veut
et celui qui en a veut s’en défaire.
Explication :
Nogaro est rare, précieux. Mais celui qui en jouit ne l’apprécie pas.
Bref, le proverbe dit "vous n’êtes jamais content, vous ne vous rendez pas compte de la chance que vous avez !"
Gentilé : Nogarolliens, Nogarolliennes (ce qui est correct dans la mesure où ça conserve le "l" final d’origine - "Nogaròu" est l’évolution gasconne de "Nogaròl")
"nogarolais/nogarolés (nougaroulés)" serait plus gascon.
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Nogaro :
-
28 janvier 2021
(Nogaro)impasse du Bioué
-
27 janvier 2021
(Nogaro)Buros
-
27 janvier 2021
(Nogaro)La Caillaouère
(la,era) Calhavèra
Prononcer "Cailhaouèro" -
27 janvier 2021
(Nogaro)Laplagne
Laplanha + (la,era) Planha
Prononcer "Laplagno", "Laplagne"... -
27 janvier 2021
(Nogaro)Pellevent
Pelavent
Prononcer "Pèlebén"...