Jegun
Manadieu ? Maladieu ? + Le Gleisia
Manadiu ?
|
Lo Gleisar ? Lo Glesiar ?
|
Près de la Gimbrère.
Etat major 19e s. : Manadière
Cad. napo. (TA, B1) : Manadieu
Je n’ai pas trouvé de toponyme semblable ailleurs en Gascogne.
Manadèr ? Manader ?
Prononcer "Manadè" ou "Manadé" selon le cas.
Ce qui pourrait s’en rapprocher le plus : les lieux "Manadé" (Aire sur Adour, Saint Lanne, peut-être Cierp-Gaud), mais ça ne nous avance pas beaucoup, car je n’explique pas non plus ce "Manadé" !
Nous avons reçu ceci, à propos d’un nom "Manadiou" apposé sur une maison en Bordelais :
Il y a, à Jegun (Gers) le lieu-dit appelé Manadieu, orthographié Maladieu dans le cadastre de 1688. Le toponyme est absolument rare, dans toutes deux formes : je n’ai trouvé qu’encore un lieu-dit, la Maladio, commune de Lauzerte ( Tarn-et-Garonne). Je n’ai pas pu trouver "manadiou" chez Jasmin, donc j’aimerais très beaucoup recevoir de directions.
Je suis en train d’explorer la possibilité d’une racine wisigothique, s’approchant au vieux mot galicio-portugais maladío. À continuer ...
Une première réponse : "Maladio" est probablement d’une racine différente de "Manadieu", parce qu’il n’y a pas de passage naturel de le l à n. Seule une erreur de transcription pourrait créer un tel passage.
Je n’ai pas pu accéder à cette attestation "Maladieu" dans "le cadastre de 1688". De quel cadastre s’agit-il ? Je n’ai pu consulter que le cadastre napoléonien (voir plus haut), qui date du 19e siècle.