Vianne
Chorou / Chòrro ? / Chòrrou ?
CN (A1 Calezun) : Chorou
On reconnait un très gascon Chòro ou Chòrro, avec l’accent tonique sur Cho (probablement "Tyo") et la deuxième syllabe non accentuée, avec la voyelle ou.
Plutôt que « chòrou,-o (Lav.) s. – Idiot, imbécile » ou « chòrou, chòrro (Lav.) adj. Sourd,-e. V. chòlou. », on pourrait être tenté par ceci :
CHORRO, CHORRE (bord.), (esp. chorro, port, jorro, lat. susurrus), s. f. Chute d’un liquide, bruit d’un liquide qui tombe, en Guienne, v. chourrot. [Tresor dóu Felibrige]
Multidiccionari francés-occitan
C’est au bas de la colline, une chute d’eau est possible.