Queyran Landes de Gascogne

Pompogne


 

La Gubeyre, Lagubère ? / La Gubèira, Lagubèra ?

en graphie alibertine :

(la) Lagua
Sur le site des noms de J. Tosti : Laguë, Lagüe Nom de famille surtout porté (...)

lagua, laguna, laguiva / étang, petit lac

Prononcer entre "lagüe" et "lagüo". En nord-gascon (Médoc, Bordelais...), on (...)

Lagubèira, Lagubèra, Laguvèra ?

La Bèra
Prononcer "La Bère".

bèth, bèra / beau

belle : bèra (prononcer entre "bère" et "bèro") dérivés : beròi ("beau" ; (...)

CN (D Bignoulet) : Lagubeyre
CN (TA) : Lagaubèze (!)
IGN 1950 : Gubeyra (!)
IGN et FANTOIR : la Gubeyre
Cassini : la Gubere


 

Grans de sau

  • La forme alibertine est bien sûr Laguvèra (Cassini "la Gubère"). C’est-à-dire "lieu avec des lagunes" ! Ce "b" m’étonne quand même dans une zone où c’est "w", mais cette explication semble la seule.

  • Qu’es bien interessant, tot acò !
    Bon, quan èi creat aqueth "La Gubeyre" lo 24 de julhet 2008, que’m soi trompat : lo lòc qu’es dens la comuna de Pomponha (Pompogne), e pas a Hoalhers (Houeillès). Qu’ac acabi de cambiar.

    E perqué pas Laguabèra (lagüe bère), coma Artigabèra, Seuvabèra ?
    Justament, que tròbi (IGN) un lòc "La Gumièche" au punt de rencontra de las comunas de Houeillès, Boussès, e Jautan, comuna adara junta a Houeillès.
    Cadastre napoléonien : Piquet de Lagumiech (piquet pour marquer les limites de commune, sans doute).
    Il y a bien une lagune à côté, et un peu plus loin, il y a la "Gran Lagu", entre autres. (Houeillès)
    Grand Lagu

    Lavetz, Lagua mieja ?
    Bon, que vau crear lo lòc ! (Houeillès)
    Lagumiech

  • Ah mais oui bien sûr ! Lagüa Bèra, évidemment, ce qui explique donc le -b- !

    Le suffixe, dans cette région, est normalement -ère.


Un gran de sau ?

(identification facultative)

  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document