Montréal
Le Bartha
en graphie alibertine :
(lo) Bartar
|
Ce "Bartha" m’intéresse spécialement parce que je suis sur les noms terminés par a, qui viennent en général de mots gascons avec le suffixe ar (r muet), tout en sachant qu’il peut y avoir des intrus, parce qu’il y a un "pataquès" dans les noms de lieu gascons entre la terminaison a(r) et la terminaison at.
Le Pignada, le Matouca, le Junca, le Brana... Défendons et expliquons au moins ça !
C’est sans doute ici "lo Bartar".
Une interrogation : la situation plutôt en haut de colline du présent Bartha ne correspond pas à ces terres inondables bordant les cours d’eau que sont normalement les barthes en Gascogne.
"Bartha" figure bien sur le Cadastre napoléonien.