Noms
En graphie alibertine : Lo Pailhassèr
Prononcer "Lou Palyassè".
palha / pailleSe prononce presque comme le français "paille" (pour une fois, c’est facile (…) |
En graphie alibertine : Arrajacan
Arraja-can, à rapprocher de (Ar)rajegat.
can et gat, on comprend, mais pas le sens de verbe arrajar (rayonner) ici.
RAJECAMP à Lannes nous donne peut-être la solution : à Terraube, ce ne serait pas can mais camp.
camp / champSouvent prononcé "cam", sans faire entendre le p final.
campanha : campagne |
can / chienDérivés :
canha (prononcer entre "cagno" et "cagne") : chienne
canhàs est (…) |
arrai, arraja / rayonPrononcer "arraï".
variante (nord-gasconne) : rai
dérivés :
arrajada (…) |
En graphie alibertine : (la,era) Hajòla
Prononcer "Hajòlo", "Hajòle"...
hau, hai, hac / hêtrePrononcer "haou" ou "aou" est une diphtongue.
Autres formes gasconnes : (…) |
En graphie alibertine : Nautoet
Prononcer "Naoutouét".
Diminutif de Nauton.
Nauton
Prononcer "Naoutoun"
Arnaut ArnaudComme le dit J.Tosti, sur son site des noms, "nom de personne d’origine (…) |
En graphie alibertine : (los) Esparvèrs
Prononcer "(lous) Esparbès".
esparvèr, esparvèir / épervierPrononcer "esparbè", "esparbeÿ". Le second est nord-gascon. |
En graphie alibertine : L’Aoelhèr
Prononcer "L’Awélyè".
aolha / brebisPrononcer entre "aouille" et "aouillo" ;
Autres formes :
agolha, oelha, (…) |
En graphie alibertine : Lo Vernàs
Prononcer "Lou Bernàs".
vèrn + augmentatif -as
vèrn / vergne, aulnePrononcer "bèrn".
Viendrait du gaulois "vernos". dérivés :
Vernet, (…) |
En graphie alibertine : La Shartiga
Prononcer "La Shartigo", "La Shartigue"...
eishart / lieu défrichéPrononcer "échart". shartic, eishartic = essartage |
En graphie alibertine : Guilhamòt
Prononcer "Guilyamòt" en faisant entendre le t final.
Guilhem GuillaumeComme l’explique J.Tosti, sur son site des noms, "nom de personne d’origine (…) |
En graphie alibertine : Gratalop
Prononcer "Grataloup", "Gratalout"...
lop, loba / loup, louvemasculin : prononcer "loup" en faisant entendre le "p" final.
féminin : (…) |
Lop Loup"Lop" estot tanben lo nom de mantuns princis vascons o ducs de Gasconha. (…) |
En graphie alibertine : (los) Pesquèrs
Prononcer "(Lous) Pesquès".
pesca / pêchePrononcer entre "pesque" et "pesco".
dérivés :
pescar : pêcher
pescador (…) |
En graphie alibertine : Vinhalet
Prononcer "Bignalét" en faisant entendre le t final.
Diminutif de Vinhau.
vinha / vignePrononcer "bigne".
Le gascon distingue "vinha" (l’ensemble des pieds de (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Bignalet
En graphie alibertine : (lo) Tesaurèr, (la) Tesaurèra
Prononcer respectivement "(lou) Tézaourè", "(la) Tézaourère"...
tesaur, tresaur / trésorPrononcer "tézaou", où "aou" est une diphtongue.
tesaurèr (prononcer (…) |
En graphie alibertine : Hondanhèra
Prononcer "Houndagnère", "Houndagnèro"... Le cadastre napoléonien ne met pas de s.
(la,era) Hontanhèra
Prononcer "La Hountagnèro" avec l’accent tonique sur gnè.
hont / fontaine, sourcehontan ou hondan seraient d’autres formes, féminines aussi, de ce mot. (…) |
En graphie alibertine : Las Esmarrigadas
Prononcer "Las Esmarrigados", "Las Esmarrigades"...
marriga / clôture en terre ou en pierresCette définition vient de Claude Larronde :
"Clôture en terre ou en pierres (…) |
En graphie alibertine : Bosigòt
Prononcer "Bouzigòt" en faisant entendre le t final.
bosica, bosiga, bodiga, boïga / frichePrononcer entre "bousique" et "bousico".
variantes :
bosiga, bodiga, et (…) |
En graphie alibertine : Lo Bruishòt
Prononcer "Lou Brushòt".
bruishòc / buissonPrononcer "bruchoc". |
En graphie alibertine : Guilhamet
Prononcer "Guilyamét" en faisant entendre le t final.
Guilhem GuillaumeComme l’explique J.Tosti, sur son site des noms, "nom de personne d’origine (…) |

