Noms

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo) Boscaròt ? Boscarròt ?

Si le nom dérive de boscar, c’est Boscaròt, s’il dérive de boscarra, c’est Boscarròt.

(lo) Boscar
Prononcer "(lou) Bouscà". Peut-être que certains toponymes "Bouscat" sont (…)

bòsc / bois

Dans le sens de "petite forêt". Dérivés : bosquet (prononcer "bousquétt") (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (la,era) Plantèra

plantèir, plantèr, plantèra, planton / parcelle récemment cultivée

Prononcer respectivement "plantèÿ", "plantè", "plantou(ng)". Jeune vigne (…)

 
 
 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (la,era) Calhiva

cavilha, calhiva / cheville

calhiva : métathèse de cavilha. Les dérivés sont multiples : cavilhòt, (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Matapolh

pedolh, polh / pou

Pron. respectivement "pédouilh", "pouilh".

polh / coq

Pron. "pouilh".

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (la,era) Coma bèra

bèth, bèra / beau

belle : bèra (prononcer entre "bère" et "bèro") dérivés : beròi ("beau" ; (…)

coma / combe

Prononcer entre "coume" et "coumo". Une combe est une sorte de vallon, de (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo,eth) Horc lat

horc, horca / fourche, confluent

Prononcer "hourque" ou "hourco". horc : confluent, vieux mot pour "lieu (…)

lat / large

féminin : lada Le mot semble désuet depuis longtemps, mais a formé beaucoup (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (la) Passèra


 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo,eth) Verganton

Prononcer "(lou) Bergantou(ng)"...

(lo) Vergant
vimi, vime, vimo = osier

vergant / baguette flexible

« vergant gimble de vim ; lata ; barra de gàbia. Cantalausa (languedocien, (…)

 
Variante(s) graphique(s) :

Berganton


 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Pedehorquet

(lo,eth) Horquet
Prononcer "Hourquét". Diminutif de horc.

horc, horca / fourche, confluent

Prononcer "hourque" ou "hourco". horc : confluent, vieux mot pour "lieu (…)

/ pied

En plus de la signification "pied = partie du corps humain", apparait (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (l’)Agalòt

agau / canal, cours d'eau non naturel, bief

Palay : Multidiccionari francés-occitan agàu, gau sf*. – Canal, cours (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo,eth) Pè (de la,dera) Còsta

còsta / côte

dérivés ou variantes : costalat : côteau On aurait pu penser que le mot (…)

/ pied

En plus de la signification "pied = partie du corps humain", apparait (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Pedarrèr

/ pied

En plus de la signification "pied = partie du corps humain", apparait (…)

arrèr, darrèr / arrière, derrière, à l'ouest

Prononcer "darrè". "darrèir" (prononcer "darrèÿ") devrait aussi exister en (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo) Vergant

vimi, vime, vimo = osier

vergant / baguette flexible

« vergant gimble de vim ; lata ; barra de gàbia. Cantalausa (languedocien, (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Besòlis


 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (la,era) Gerla, Ierla, Gerlha

gerla / pré et grange, terrain de méandre, île

Palay : Multidiccionari francés-occitangèrm, gèrt = grange et prés au bas (…)

isla, iscla, illa, aïla, irla, ierla / île

gerla = pré et grange, terrain de méandre, île

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (la) Lobadèra

Pron. "(la) Loubadèro"...

(la,era) Lobatèra, (lo) Lobatèr
Prononcer respectivement "(la) Loubatèro, Loubatère", "(lou) Loubatè"... (…)

lop, loba / loup, louve

masculin : prononcer "loup" en faisant entendre le "p" final. féminin : (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Mauhic

mau, mala / mal, mauvais

Prononcer "maou", ("aou" étant une diphtongue). féminin "mauvaise" : mau (…)

hic / fic, verrue, cancer, trou boueux, croc...

Multidiccionari francés-occitan

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (l’)Avarcheret

Prononcer "(l’)Awartchérétt"...

avarchèr, avarchèir, avarsèir / pommier, poirier sauvage, aubépine ?

Mot au moins présent dans les Landes pour désigner cet arbuste ressemblant à (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Galaubàs

(lo) Galaup, (la) Galaupa, Galauba ?
Sous des graphies diverses (Galop, Galaup...), c’est ici et là le nom de (…)