Noms

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo) Nauset

Pron. "(lou) Naouzétt".
Le rapprochement avec nausa est hypothétique.

nausa, nauda, nauva / lieu inondable

Prononcer "nàwze", "nàwzo"... Tresor dóu Felibrige : Multidiccionari (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo,eth) Carrèr

Pron. "carrè".

carrèr / carrossable

Tresor dóu Felibrige : Multidiccionari francés-occitan « Camin carré, (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (l’,era) Artigueta

artiga / friche

Beaucoup de noms de lieu et de personne sont composés avec "artiga" francisé (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (l’)Averoet

Pron. "(l’)Abérouétt".
Masculin de (l’)Averoeda.

(l’)Averoeda

auron, averon / noisetier

Prononcer respectivement "aourou(ng)", "abérou(ng)"... Pour auron (qu’il (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (la) Potja crabèra

craba / chèvre

Dérivé : crabèr ou en gascon maritime crabèir (prononcer "crabèï") : (…)

potja / route de crête, ou la crête elle-même ?

Prononcer "poutcho", "poutche"... pei, poei, poi, pui = colline, hauteur (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (la) Parlaca

parlac, barlac, parlaca, barlaca / flaque d'eau, petite mare

Palay : Multidiccionari francés-occitan « barlàc, parlàc,-aque s. – Petite (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo,eth) Caminau

caminau, camiau / grand-route

Pron. "caminàw", "camiàw"... Palay : Multidiccionari francés-occitan « (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (la) Part barrada

Part, partie, portion ; lieu, endroit, côté ; influence, action

barrada / fermée

Prononcer entre "barrade" et "barrado".

part / part, partie, portion, lieu, endroit, côté, influence, action

Multidiccionari francés-occitan

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (la) Lana verda

lana / lande

Prononcer "lane" dans la plus grande partie des Landes, "lano" en Gascogne (…)

verd / vert

Prononcer "ber". verda (prononcer entre "berde" et "berdo") : verte

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (lo,eth) Cuuboish

cuuboish / partie exposée au couchant et la moins large d’une toiture ou d’un coteau

Pron. "cubouch". Tresor dóu Felibrige : Multidiccionari francés-occitan « (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Vath segura

vath / vallée

Prononcer entre "bat" et "batch".

segur / sûr

Prononcer "ségu". segura (prononcer entre "ségure" et "seguro") : sûre (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (la,era) Labassa

labàs, labassa / grande dalle de schiste

labassa : prononcer "labasse, labasso"...

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (l’)Averoeda

auron, averon / noisetier

Prononcer respectivement "aourou(ng)", "abérou(ng)"... Pour auron (qu’il (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (la) Vath òrba

vath / vallée

Prononcer entre "bat" et "batch".

òrb, òrba / aveugle


 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Sarramajor

major / majeur

ou "principal". Prononcer entre "mayou" et "majou". Synonyme : màger

sèrra, sarra / colline ou chaîne de collines

Prononcer entre "sèrre" et "sèrro". Ou ensemble de collines. Michel (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (la) Carrèra braca

carrèira, carrèra / rue, route

Souvent écrit "carreyre" en Gascogne bordelaise. variante : carrèra (…)

brac, braga / court, courte


 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (la/era) Carrereta

Pron. "Carréréte"... (bien rouler les r, deux fois quand ils sont doublés !)
Petite carrère, donc petite route.

carrèira, carrèra / rue, route

Souvent écrit "carreyre" en Gascogne bordelaise. variante : carrèra (…)

 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   (la) Planta blanca

blanc, blanca / blanc

blanca (prononcer "blanque", "blanco"...) : blanche blanquir (prononcer (…)

 
 
 
 

- Tederic Merger

En graphie alibertine :   Pelaporcèth

Pelapòrc
A la fois nom de famille (sous la forme "Pelleport" et si notre explication (…)

pelar / peler, écorcher, éplucher

Prononcer "pélà". Et même tuer (le cochon). Origine probable : la même (…)

porcèth / pourceau