Noms
En graphie alibertine : (la,era) Maibona, Mair bona
Mair-bona : Grand-mère
mair / mèrePrononcer "maÿ".
Pour "Maman", on disait mais aussi "Mamà", peut-être sous (…) |
En graphie alibertine : Betharram
Bèth arram.
bèth, bèra / beaubelle : bèra (prononcer entre "bère" et "bèro")
dérivés :
beròi ("beau" ; (…) |
arram / branche, rameauPalay donne aussi un sens bien distinct : « arràm sm. Folle envie, désir (…) |
En graphie alibertine : (la) Picanhèra
La querelleuse, la taquine ?
picanhar / tracasser, taquiner, agacer, chercher noise, disputer, picorerPalay : Multidiccionari francés-occitan
« picagnà (G.) : Tracasser, (…) |
En graphie alibertine : Picanha
picanhar / tracasser, taquiner, agacer, chercher noise, disputer, picorerPalay : Multidiccionari francés-occitan
« picagnà (G.) : Tracasser, (…) |
En graphie alibertine : (l’)Ardonet
arredon, ardon, redon / rondféminin : redona (prononcer "rédoune" ou "rédouno")
variante avec le "a" (…) |
En graphie alibertine : (lo) Bèth Laur
bèth, bèra / beaubelle : bèra (prononcer entre "bère" et "bèro")
dérivés :
beròi ("beau" ; (…) |
laur / terre labourable, lande, terrain vacantCe mot semble avoir disparu de l’usage gascon. Tout le monde n’est pas (…) |
En graphie alibertine : (l’)Aliada
lea / bouse de vache délayée pour faire une sorte de goudronnage, liePalay : Multidiccionari francés-occitan
« lée sf. – Bouse de vache délayée (…) |
En graphie alibertine : (l’)Aliar, (l’)Alear ?
Signification à trouver, pour expliquer des toponymes comme Alea, Aleas, Alia...
lia / dalle(Aspe - Jean Eygun) |
lea / bouse de vache délayée pour faire une sorte de goudronnage, liePalay : Multidiccionari francés-occitan
« lée sf. – Bouse de vache délayée (…) |
En graphie alibertine : (lo) Bodeiron
(lo) Bodèir
Prononcer "(lou) Boudeÿ".
Nom localisé en Langonnais-Marmandais...
Non, ne (…)
En graphie alibertine : (la) Comeròta
coma / combePrononcer entre "coume" et "coumo".
Une combe est une sorte de vallon, de (…) |
En graphie alibertine : (lo) Chorric
chorra / jetPrononcer entre "tyourre","tchourre","tchouro"...
Peut être aussi "source (…) |
En graphie alibertine : (la) Cassòla
casso, casse, cassi / chênecassi est plutôt girondin, une autre forme gasconne est casso (prononcer (…) |
En graphie alibertine : Poncin
PonçGeneanet : « Pons, Ponce : L’un des noms de baptême les plus répandus dans (…) |
En graphie alibertine : (lo) Berretèir
Pron. (lou) Berrétèÿ
(lo) Berretèr, (la) Berretèra
Prononcer respectivement "(lou) Berrétè", "(la) Berrétèro"...
berret, bonet / béretPrononcer respectivement "bérétt" (avec deux "r" à rouler bien fort) et (…) |
En graphie alibertine : (lo) Guat tòrt
tòrt / boiteux, tordudérivés :
tortejar : boîter (très fort)
tortejaire = camatòrta : personne (…) |
guà, guat, gat, vuà ?, vuat ? / guéLa forme guat a aussi existé, il en existe des traces dans la toponymie (ex (…) |