Birac-sur-Trec
Birac-sur-Trec est incluse, mais en situation frontalière, dans l’espace gascon selon le critère linguistique (enquêtes réalisées vers 1900).
ORIGINE ET LIMITES DE LA LANGUE GASCONNE
Cette commune n’appartenait pas au diocèse de Bazas (critère de gasconnité), mais au diocèse d’Agen, archidiaconé de Bésaume.
Certains toponymes sont typiquement gascons : Au Lanot, A la Vaqueyre (nord-gascon), A la Clavère, As Tournés, le Moulin d’Ané, Pédaugé*... On sent qu’on approche de Garonne !
*J’ai vu sur une vieille carte Pédaugé écrit "Pechdaugé", ce qui nous donne probablement le sens du nom : "Pech d’Augèr" (Augèr nom de personne bien connu en Gascogne)
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Birac-sur-Trec :
-
(Birac-sur-Trec)Lamothe
Lamòta + (la) Mòta
Prononcer entre "Lamòte" et "Lamòto". -
(Birac-sur-Trec)Bergan
(lo) Vergant
vimi, vime, vimo = osier -
(Birac-sur-Trec)Faget
(lo/eth) Haget
Prononcer "Hayét" ou "Hagét", "lou Hayét", "eth Hayét" en faisant entendre le t (...) -
(Birac-sur-Trec)Laubarède
(l’)Aubareda
Prononcer "(l’)Aoubaréde", "(l’)Aoubarédo"... -
(Birac-sur-Trec)Bonnet
Bonet
Diminutif de "bon".Boet
Prononcer "Bouét" en faisant entendre le t final. "(le) Bouet" n’est pas rare (...)