Còr de Bearn Noms de voie gascons historiques complets

Montaner

- Vincent P.


 

L’église de Parsan d’Ourbère / La glèisa deu Parçan d'Orbèra

en graphie alibertine :

Laglèisa + (la,era) Glèisa

glèisa / église

Orbèra

(lo) Parçan

parçan / district, quartier

Ou "circonscription". Par exemple, regroupement de quelques "airiaus" dans (...)


Dedicada a Sent-Joan-Baptista.
Parçan : quartièr
Orbèra : l’òrpa qu’ei "l’orvet" en francés. Lòc on se tròban òrbets (-ariam) ? Pauc crededer.


 

Grans de sau

  • Plus précisément, le suffixe gascon -ère (-èra en normalisé) peut représenter :
    1)Le latin -ella(m)>èra, suffixe diminutif.
    2)Le latin -aria(m)>èra, au sens de "lieu où il y a".
    Mais quel suffixe ? Pour Corbères, Grosclaude voulait y voir les demeures de Corb, prénom gascon, plutôt que des lieux fréquentés par les corbeaux. Idem pour Laloubère, plutôt un Lop que des loups (en dépit des Louveries et Louvières françaises). Mais qu’est-ce que ce Orb ?
    Dans le Montanérès, ouvrir se dit "orbir" : orbèra, variante d’un hypothétique *obrèra, au sens d’un lieu d’activité des ouvriers (los obrèrs) ?

    NB : Correction
    "òrbets">"òrps"


Un gran de sau ?

(identification facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document