Còr de Bearn Noms de voie gascons historiques complets

Montaner


 

Costa deu Barbèr / Còsta deu Barbèr

en graphie alibertine :

Lacòsta + (la,era) Còsta
Prononcer "Lacòsto".

còsta / côte

dérivés ou variantes : costalat : côteau On aurait pu penser que le mot còs, (...)

(lo) Barbèr
Prononcer "(lou) Barbè".

barba / barbe

Prononcer entre "barbe" et "barbo". Dérivés : barbut : barbu barbèir (...)

Prononcer "Còsto dou Barbè"...

Dans ces appellations en graphie alibertine* qui ont le o accent grave (ò), se pose la question d’écrire ce ò, qui n’existe pas en graphie française ; l’IGN ne semble pas le faire (mais c’est difficile à savoir quand le nom est en majuscules) et OpenStreetMap ne le fait pas.

* à Montaner, l’IGN donne ces noms gascons comme nom unique - c’est donc de l’unilingue gascon et c’est très bien !
Région Gascogne Prospective s’inquiète de la pérennité de ces appellations unilingues gascons avec les nouvelles recommandations d’adressage, et commence à travailler là-dessus...

Google Maps écrit "Bellegarde" pour cette Còsta deu Barbèr (?), mais connait curieusement le "64 Costa Deu Barber" :


 

Un gran de sau ?

(identification facultative)

  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document