Armagnac & Adour Marsan

Sainte-Foy

- Vincent P.


 

Bouétas / Boetas (?) / Bouetàss

en graphie alibertine :

Boetas (?)
Prononcer "Bouetàss"


A la sortie de Sainte-Foy, sur la route de Gaillères, je suis tombé nez à nez avec une maison très étonnante, que je ne m’explique toujours pas : comme un puzzle 3D d’une maison landaise !

Je ne comprends pas ce qu’il en est : est-elle en train d’être détruite ? Ou au contraire, en voie d’être restaurée ? Dans tous les cas, l’état actuel dans lequel je l’ai trouvée est fascinant, car l’on comprend aussitôt en quoi nos maisons landaises, "vasconnes" des Landes, sont à "ossature" en bois.

Pour ce qui est de l’étymologie, elle peut admettre diverses explications. Dérivé de "Bouet", le nom donné au bœuf en gascon ? Dérivé de boueyt "vide", sans yod ?

[FANTOIR : Boéta, chemin du Boétas]

Portfolio

Vos commentaires

  • Le 26 novembre 2015 à 11:05, par Vincent P. Bouétas : une origine aragonaise ?

    Jean-Jacques Fénié, sur la liste de diffusion G(V)asconha Doman, nous informe que Buetas est une commune aragonaise, ainsi qu’un patronyme aragonais, de Sobrarbe.

    Il est possible qu’il s’agisse là d’une migration aragonaise, resterait alors à la prouver, si les archives le permettent.

    Répondre à ce message

  • Le 26 mai 2018 à 20:09, par Vincent P. Suite à un passage sur place en mai 2018 ...

    La maison a été rasée depuis mon passage il y a deux ans et demi. Et ce coin de Marsan s’enlaidit chaque année un peu plus : les maisons à tuiles grises californiennes font leur apparition.

    Répondre à ce message

  • Le 25 décembre 2020 à 11:21, par Tederic Merger Le suffixe -a(r) pour dire "chez" en Marsan ?

    Dans mon traitement des lòcs de Bostens, à côté de Sainte Foy, je retrouve ce Bouétas (Grand Bouéta et Petit Bouéta)*, au milieu d’une multitude de toponymes en finale a où je vois un suffixe -a(r) qui semble dépasser de loin les valeurs de collectif botanique ou géologique qu’on lui associe généralement.
    Par exemple, dans Menjoulassa, Ménicouta, le Martina, Baudoua, Reya, je vois ce suffixe apposé sur les noms de personnes Menjolàs, Menicòt, Martin, Baudon, Rei...
    Dans ce contexte, pour "Bouéta(s)", il faudrait expliquer Boet, qui existe en toponymie gasconne. Peut-être Bonet avec le phénomène gascon de chute du n entre voyelles ?

    *Le FANTOIR donne à la fois "Boeta" et "Chemin du Boetas" ; ce dernier laisserait penser que le s final ne signifie pas un pluriel, mais on en a vu d’autres...

    Quant à l’ossature-bois révélée, hélas, au moment de la démolition, elle me rappelle la maison de la place de Sos démolie il y a quelques années. (Sos)
    Maison vasconne déguisée... et condamnée

    Répondre à ce message

  • Le 1er janvier 2021 à 18:19, par Tederic Merger Les faux amis en a(r)

    A Sainte Foy comme ailleurs en Marsan, il y a des noms en -a(r), plus qu’ailleurs : Retjoua, Béga...
    A côté du Grand et du Petit Bouéta, certaines cartes indiquent "Racha".
    J’ai bien cherché une racine gasconne possible... Hraishar ne marche pas vraiment, et ce doit être plutôt le mot français "Rachat" ; l’IGN écrit bien "le Rachat".
    On est donc probablement dans le cas des lieux-dits qui viennent d’une péripétie ou d’un statut notarial, judiciaire, fiscal... ex : Pleitejat (plaidé), Dade (donnée), les Agreyres, La Prébende...
    La graphie "Racha" est probablement venue de l’habitude locale de ces noms en -a(r).

    Répondre à ce message


Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document