Còr de Bearn

Laas


 

M. Grosclaude ne pense pas qu’un pluriel roman puisse s’appliquer au nom basque lar(re) (lande, pâturage).
Il propose "lars", "lar" étant la maison (dalle du foyer, à l’origine)


 

Articles


 

Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Laas :

  • 14 juin - Vincent P.

    (Laas)

    Toulouse
    Je reste marqué par une thèse de Grosclaude père, comme quoi l'on ne migrait pas depuis une (…)

    Tolosa
    Prononcer "Toulouso"

  • 14 juin - Vincent P.

    (Laas)

    Casebieille
    "Mondet Casabiel" sur le linteau mais le cadastre napoléonien note "Casebieille", qui doit être (…)

    (la) Casavielha
    "Béarnais de Rébénacq, l’origine est évidente et la graphie phonétique. Ce (…)

  • 14 juin - Vincent P.

    (Laas)

    Angladette
    Le cadastre napoléonien mentionne avec miracle à Laàs l'intégralité des noms de maisons dans le (…)

    (l’)Angladeta
    Langlada + (l’,era) Anglada Prononcer entre "Anglade" et "Anglado". Selon (…)

  • 5 juin - Vincent P.
    | 1
    (Laas)

    Conques
    La maison Conques a disparu, mais les montagnes basques sont toujours là en arrière-plan (en (…)

    (la,era) Conca
    Prononcer "Counco" en mettant l’accent tonique sur Coun...

  • 2 juin - Vincent P.

    (Laas)

    Mirassou
    Du soleil, il n'y en avait pas trop en ce jour de mars 2025 !

    Mirassó
    Selon Claude Larronde, "endroit exposé au soleil". Cela semble correct. (…)


 

Un gran de sau ?

(identification facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document