Noms

En graphie alibertine :   L’Arriu fred + L’Arriu hred

Prononcer "L’Arriw Frét/Rét".

arriu, riu / rivière, ruisseau

Prononcer "arriw". autre forme, sans le a prosthétique gascon : riu arrieu (…)

hred, fred / froid

Prononcer "réd". Les formes écrites hret et fret existent aussi. En (…)

 
 

En graphie alibertine :   Rossinhon

Prononcer "Roussignoun"


 
 

En graphie alibertine :   Selhada

Prononcer "Seilhado"


 
 
 
 

En graphie alibertine :   Buròs


 
 

En graphie alibertine :   Rombertas

Prononcer "Roumbertos".


 
 

En graphie alibertine :   Bonaguarda

Prononcer "Bounoguardo"

guarda / poste de garde

Mot ancien, peut-être d’origine germanique. Prononcer "gwarde", "gwardo", (…)

 
 

En graphie alibertine :   Chinon

Prononcer "Tchinoun ? Tyinoun ?"


 
 

En graphie alibertine :   (l’)Ilon

Prononcer "Iloun"

isla, iscla, illa, aïla, irla, ierla / île

gerla = pré et grange, terrain de méandre, île

 
 

En graphie alibertine :   (lo) Sauteiron

Prononcer "(lou) Saouteÿrou(ng)".


 
 
 
 
 
 

En graphie alibertine :   Lo Bresilhan

Prononcer "Lou Brésillan ?"


 
 

En graphie alibertine :   La Gara

Prononcer "La Garo"


 
 

En graphie alibertine :   (la) Bluha

Prononcer "La Bluhe"

har bluha / écobuer (dans la lande)

Palay : Multidiccionari francés-occitan « bluhe (ha) v. – Se dit, dans la (…)

 
 

En graphie alibertine :   (lo) Tricòt

Prononcer "(lou) Tricott"


 
 
 
 

En graphie alibertine :   (lo) Fresat

Aurait trait au labour à plat (boiada pleia...).


 
 
 
 

En graphie alibertine :   Lacampanha + (la,era) Campanha

Prononcer entre "Campagne" et "Campagno".

Le nom de famille Lacampagne est très fréquent en Bazadais.

campanha / campagne

Le mot "campagne", n’est-il pas de ceux qui sont passés au français depuis (…)

 
Variante(s) graphique(s) :

Lacampaigne

Bazas, 10 mai 1650 21/10/2005
[Dàvid]

Lacampagne