Noms
En graphie alibertine : (lo) Chòi
Prononcer "(lou) Tchoÿ".
Fréquent dans la toponymie.
Hypothèse : "petit" en langage familier (comme pichòi, chicòi, et peut-être tòi...).
En graphie alibertine : Boeron
boèir, boèr / laboureur, bouvierPrononcer "bouèÿ".
Hors du nord gascon : boèr (prononcer entre "bouè" et (…) |
En graphie alibertine : Deutrolh
Prononcer "Doutrouilh".
trulh, trolh / pressoirVariantes :
trolh (prononcer "trouÿ"), truelh
dérivé :
trolhèr : « (…) |
En graphie alibertine : Hongashan
Prononcer "Houngashan"
hont / fontaine, sourcehontan ou hondan seraient d’autres formes, féminines aussi, de ce mot. (…) |
Gashan GachanLa graphie alibertine serait plutôt "Gaishan", mais Gasconha.com a tendance (…) |
En graphie alibertine : (lo) Sablòt
Prononcer "(lou) Sablòt".
sable / sablesablar (prononcer "sablà") : lieu sableux, sablière ? |
En graphie alibertine : (lo,eth) Blanquet
Prononcer "(lou) Blanquétt".
blanc, blanca / blancblanca (prononcer "blanque", "blanco"...) : blanche
blanquir (prononcer (…) |
En graphie alibertine : Picacalhau
Prononcer "Piquecalyàw"..
Doit s’appliquer à des lieux très caillouteux, comme dans les Graves.
Sens exact du verbe picar dans ce contexte ? ce ne peut pas être "couper" des cailloux comme on coupe du mil dans Picamilh...
calhau / caillouPrononcer "caillaou".
Exemple de S. Palay dans son dictionnaire :
"Non (…) |
picar / couperPrononcer "picà".
Semble avoir été beaucoup utilisé pour "couper des (…) |





















