Noms

En graphie alibertine :   Lo Gualhardàs


 
 

En graphie alibertine :   (lo) Saucinar

Prononcer "Lou Saoucinà".

sauç / saule

saucina : variété très petite de saule. saucinar (prononcer "sawsina") : (…)

 
 
 
 

En graphie alibertine :   L’Arrolha

Prononcer "L’Arrouilhe".

arrolha, arrulha, arrelha / rouille, ruisseau

Le mot "rouille" est une mauvaise francisation, semble-t-il. Peut-être que (…)

 
 

En graphie alibertine :   L’Argentèira, Argentèra

Prononcer respectivement "L’Argenteÿre", "L’Argentèro"... Le premier est la forme nord-gasconne.


 
 

En graphie alibertine :   (lo) Piadar

Prononcer "Lou Piadà".

pinhadar / pignadà, plantation de pins

Attention, mot masculin, comme branar (branà), tojar (touyà), tausiar (…)

pin, pinh / pin

Prononcer "pi(ng)", "pign". dérivés : pinhadar (pignada), par un dérivé (…)

 
 

En graphie alibertine :   Los Arrocats

Prononcer "Lous Arroucats" en faisant entendre le ts final.

arròc, ròc / roc, rocher

En gascon, on a plutôt arròc arròca (prononcer "arroque") : roche

 
 

En graphie alibertine :   Aurilhac


 
 

En graphie alibertine :   (lo) Barradís

barrar / fermer

dérivés : embarrar : enfermer barralh : pré clôturé, clos barrèra, (…)

 
 

En graphie alibertine :   Barravaca

Prononcer "Barrebaque".

vaca / vache

Prononcer "baque" ou "baco". vaquèir (voir le nom "Baquey") ou vaquèr : (…)

barrar / fermer

dérivés : embarrar : enfermer barralh : pré clôturé, clos barrèra, (…)

 
 

En graphie alibertine :   Pèilanda

pei, poei, poi, pui / colline, hauteur

Prononcer " puï ". Ce mot, sous ses nombreuses variantes, est une source (…)

 
 

En graphie alibertine :   Beulaiga, Buulaiga

Prononcer "Béoulaÿgue", "Buwlaÿgue" ...
beu, buu l’aiga = boit l’eau

aiga / eau

Prononcer "aÿgue", "aÿgo"... Dérivés : aiguèr ou aiganèr : évier en (…)

béver / boire

Prononcer "béoué". Mais "beure" (prononcer "béouré") en Médoc. Il y a (…)

 
 

En graphie alibertine :   (la,era) Maucohada, (lo, eth) Maucohat

Prononcer "La Màwcouade"...

cohar / coiffer

Prononcer "couhà". descohar : décoiffer Multidiccionari francés-occitan (…)

 
 

En graphie alibertine :   (lo) Brolhau

Prononcer "(lou) Brouilhàw".

brolh / bois, taillis

Prononcer "brouilh". La racine celte "broc" (bois, taillis), a donné (…)

 
 

En graphie alibertine :   (lo) Broishon

Prononcer "(lo) Brouchou(ng)"...

broish / buisson

Prononcer "brouch". Peut-être de la même famille que "brolh". Dérivés plus (…)

 
 

En graphie alibertine :   Hornalàs

hornalàs = gran hornau (grand fourneau)

horn / four

Prononcer "hourr". dérivé : hornèra (prononcer "hournère, hournèro...") : (…)

 
 

En graphie alibertine :   Lo Bargaire

Prononcer "Lou Bargaÿre".

bargar, barjar / teiller le lin

dérivé : bargaire : celui qui teille le lin. C’est probablement un métier (…)

 
 

En graphie alibertine :   Lo Rosinèir

Prononcer "Lou Rouzineÿ".


 
 

En graphie alibertine :   L’Anherar, Los Anherars

Prononcer "L’Agnérà", "Lous Agnéras".
Il y a deux explications distinctes. Celle par anhèra (nielle) parait finalement plus probable : un végétal, c’est très indiqué pour une terminaison en -ar, plus qu’un collectif sur anhèth (agneau) pour caractériser un lieu...

anhèth / agneau

Prononcer entre "agnèt" et "agnètch". Comme toujours en gascon, les dérivés (…)

anhèra / nielle

ou lychnide des champs. Prononcer entre "agnère" et agnèro".

 
 

En graphie alibertine :   L’Arrabèir

Prononcer "L’Arrabeÿ".

raba, arraba / rave, navet

Ne se prononce pas "raba", mais "rabe" ou "rabo", avec l’accent tonique sur (…)