Noms
En graphie alibertine : (lo) Pleitejat, (la) Pleitejada
Prononcer "(lou) Pleÿtejatt, (la) Pleÿtejade"...
En graphie alibertine : L’Aurinat
Prononcer "L’Aourinatt". Le lien avec le verbe aurinar n’est qu’une hypothèse.
aurinar / urinerPrononcer "aourinà". pisha, pishar = pisser
Une citation pittoresque, de (…) |
En graphie alibertine : (lo,eth) Soquet
Prononcer "(lou) Souquétt".
soc / sillon de labourPrononcer "souk".
Deux expressions savoureuses données par Palay : (…) |
En graphie alibertine : (lo) Porqueron
Prononcer "(lou) Pourquérou(ng)".
(lo) Porquèr, Porquèir
Prononcer "(lou) Pourquè", "(lou) Pourqueÿ", le second étant nord-gascon.
pòrc / cochonporcau (prononcer "pourkàw") : « sutis porcalis (loge à porcs) a donné "la (…) |
En graphie alibertine : (lo) Punton
punta / pointePron. "pünte, pünto"...
Palay : Multidiccionari francés-occitan
« puntét (…) |
En graphie alibertine : Las Borgadas
(la) Borgada
Prononcer "Bourgade", "Bourgado".
borg / bourgPrononcer "bourg" ou "bour" (en roulant le "r" final !).
variante : borc (…) |
En graphie alibertine : (las) Boscarassas
bòsc / boisDans le sens de "petite forêt".
Dérivés :
bosquet (prononcer "bousquétt") (…) |
En graphie alibertine : Boishèr
Prononcer "Bouchè".
boish / buisPrononcer "bouch".
Mais nos explorations toponymiques laissent penser (…) |
En graphie alibertine : Hauressat
Prononcer "Haouréssatt".
ahorest / forêtMot féminin ? "la més escuro ahourést" [Poésies gasconnes de J.-G. d’Astros] (…) |
En graphie alibertine : Peublanc
Peu blanc : poil blanc
peu / poilPrononcer "péou".
pelut, peluda : poilu, poilue
pelat, pelada : pelé, pelée |
Variante(s) graphique(s) :
Poublanc
Nous avons supposé que le "c" final est erroné, dû à une mauvaise interprétation du nom en "pou-blanc", peut-être par attraction de "Pouyblanc" (colline blanche) qui existe comme toponyme.
Mais l’existence de lieux nommés Péoublanc va dans le sens de l’hypothèse contraire Peu blanc.
Poublancq
Nous supposons que le "cq" final est erroné, dû à une mauvaise interprétation du nom en "pou-blanc", peut-être par attraction de "Pouyblanc" (colline blanche) qui existe comme toponyme.
Mise à jour 2019 : la supposition antérieure est probablement erronée, ce doit être Peublanc.
En graphie alibertine : (lo) Brocassar
Prononcer "(lou) Broucassà".
bròc + suffixe as + suffixe ar
bròc / buisson épineuxPourrait bien être d’origine celtique.
bròc blanc : aubépine
"Arbuste (…) |
En graphie alibertine : (la,era) Malhòla
Prononcer "Malyòle", "Malyòlo"...
Semble une forme féminine de Malhòu(s).
malhòla / terre de labour, billon (Comminge)Prononcer "malyòlo"... |
En graphie alibertine : Tajan
Variante(s) graphique(s) :
Tajan
Selon Claude Larronde, "Arête mince de rocher, crête de montagne : TAJAN, TAYAN de talhàn ; peut être aussi TAILLANTOU de talhànte."
Mais le passage de lh à j n’est pas "évident" en gascon.
On peut aussi envisager une explication qui vienne d’un nom latin comme beaucoup de noms en -an (Corneillan etc.).
Tayan
En graphie alibertine : Daran
D’Aran ? Du Val d’Aran ?
Nom de famille attesté à l’Isle Jourdain dès le 15e siècle.
Daran est présent en toponymie gasconne, plutôt à l’est, avec des En Daran sous des formes diverses...
On a aussi plus rarement, Darran :
32343 Riguepeu RIVIERE DE DARRAN
Variante(s) graphique(s) :





