Noms
En graphie alibertine : Tonhan
Prononcer "Tougnan"...
Antonhan tronqué ? (Antognan existe à Saint Seurin de Cadourne, Médoc)
Dans ce cas, il y aurait Antòni en filigrane...
En graphie alibertine : Filipon
Prononcer "Filipou(ng)". Halipon ou Helipon seraient plus gascons.
Halip, Helip PhilippeComme vous le savez, le "h" aspiré remplace souvent le son "f" en gascon. |
En graphie alibertine : (lo) Serventon
Prononcer "(lou) Serbéntou(ng)".
(lo) Servent
Prononcer "(lou) Serbén".
En graphie alibertine : (la) Hont peirada
Prononcer "(la) Houn peÿrade"...
pèira / pierreApparait généralement sous la forme "peyre" dans les noms propres.
dérivés (…) |
hont / fontaine, sourcehontan ou hondan seraient d’autres formes, féminines aussi, de ce mot. (…) |
En graphie alibertine : (lo) Gresau
Prononcer "(lou) Grézàw".
grusèra, gresèra / lieu stérilePron. "gruzère".
Lieu stérile, en friche, avec des cailloux. On trouve ce (…) |
En graphie alibertine : (lo) Paludèir
Prononcer "(lou) Paludeÿ".
« Paludey (habitant des marais) »

Les toponymes en -ey du gascon septentrional : panorama
palud / maraisPrononcer "palu". Mot féminin ?
Dans la toponymie gasconne, il apparait (…) |
En graphie alibertine : Balestard
Prononcer "Balestar" ; le d final, s’il était parfois prononcé, se prononcerait t, mais sa présence même est à confirmer, et ce nom qui fait penser à Balestè(i)r (arbalétrier), et semble originaire de l’Entre-deux-Mers, est à expliquer.
On ne peut négliger que Balestar (prononcé "Balestà") existe.
Mais la prononciation, ou non, du r final, est un fait à prendre en compte.
Variante(s) graphique(s) :
Balestard, Balestar
Geneanet donne des attestations anciennes à Tizac de Curton.
En graphie alibertine : (lo) Glajolar
Prononcer "(lou) Glajoulà".
glajòu / glaïeul, irisPrononcer "glajòw". |
En graphie alibertine : Janet
Prononcer "Janétt".
Jan Yan JeanDérivés [Alis-Aiguillon 1600] : Janòt (Jeannot), Janicotet* (Jan + ic + ot + (…) |
En graphie alibertine : L’Agriulet
Prononcer "L’Agrioulétt".
agreu, agreule / houx communPrononcer entre "agréou" et "agrew".
Peut atteindre 15 à 20 m de haut et (…) |
En graphie alibertine : (la,era) Carreròta
Petite carrère.
carrèira, carrèra / rue, routeSouvent écrit "carreyre" en Gascogne bordelaise.
variante : carrèra (…) |
En graphie alibertine : (lo) Carpenet
Prononcer "(lou) Carpénétt".
(lo) Carpenar
Lieu où il y a des charmes (carpes).
carpe, carpo / charmevariante : carpo (prononcer "carpou" avec l’accent tonique sur "car") (…) |
En graphie alibertine : Lauglan
aulan, averan / noisettevariantes : auran, aurana, averan, auglan (en Bordelais)
Le nom de famille (…) |
En graphie alibertine : (lo) Genebrar
Prononcer "(lou) Génébrà".
(lo,eth) Gimbrar
Prononcer "(lou) Gimbrà".
Synonyme de Gimbrar, mais plus proche du français : le mot français genièvre affleure...
En graphie alibertine : (lo) Haish
Prononcer "Lou Hach".
heish, haish / faix, fagotPrononcer le plus souvent "héch", "hach".
Lespy : Multidiccionari (…) |
En graphie alibertine : (era) Artiga redona, ardona
artiga / fricheBeaucoup de noms de lieu et de personne sont composés avec "artiga" francisé (…) |
arredon, ardon, redon / rondféminin : redona (prononcer "rédoune" ou "rédouno")
variante avec le "a" (…) |
En graphie alibertine : (la) Matosa
Prononcer "(la) Matouze"...
mata / matteEn Médoc, sorte de polder protégé de la Gironde par une digue.
En moyenne (…) |
En graphie alibertine : (la) Garrabostèra, (lo) Garrabostèr
garrabosta / terrain inculte, tige de chêne rabougri« garrabousto (Gers) sf. A Barran (Auch) désignait jadis un terrain inculte (…) |
En graphie alibertine : La Garrabosta
garrabosta / terrain inculte, tige de chêne rabougri« garrabousto (Gers) sf. A Barran (Auch) désignait jadis un terrain inculte (…) |
En graphie alibertine : Fauquèir, Hauquèir
Prononcer "Faouqueÿ, Haouqueÿ".
Gaby B. :
Les noms de famille typiques de l’Entre-deux-Mers
« FAUQUEY (XVIIe) : entre Brannais et Bec d’Ambès ; cf. parfois la variante FOUQUEY (homonyme non-homophone d’un patronyme normand). »
« patronymes, anciens prénoms » : Fouquey

Les toponymes en -ey du gascon septentrional : panorama
Berganton mentionne un nom primitif Fauc remplacé par Fauquet, et des attestations (minoritaires) où apparait un r : Falquerus, Falquerii
La forme normalisée serait plutôt Fauquèir ou Hauquèir, qui semble correspondre à l’oïl Faucher.







