Noms
En graphie alibertine : Marcamala
mau, mala / mal, mauvaisPrononcer "maou", ("aou" étant une diphtongue).
féminin "mauvaise" : mau (…) |
En graphie alibertine : (lo) Havaràs
Havar + suffixe augmentatif -as
(lo,eth) Havar
Prononcer "Lou Habà" ou "Lou Hawà".
(los,eths) Havars
(lo,eth) Havar (…)
hava / fèvePrononcer "habe", "habo", "hawo"...
havar : champ de fèves |
En graphie alibertine : (lo) Tujaret
Pron. "(lou) Tujarétt, Tuyarétt"...
(lo) Tujar
Prononcer "(lou) Tujà, Tuyà"...
toja, tuja / thuiePrononcer entre "touje", "touye", "toujo", "touyo".
La forme tuja existe (…) |
En graphie alibertine : (lo) Vilatjòt
Pron. "(lou) Biladyòtt"...
vilatge / villagePrononcer "biladyé". |
En graphie alibertine : (la) Cassièra
casso, casse, cassi / chênecassi est plutôt girondin, une autre forme gasconne est casso (prononcer (…) |
En graphie alibertine : (la) Vernishèra
Pron. "(la) Bernichère"...
vèrn / vergne, aulnePrononcer "bèrn".
Viendrait du gaulois "vernos". dérivés :
Vernet, (…) |
En graphie alibertine : (l’)Augaron
Laugar + (l’)Augar
Prononcer "Laougà".
auga / molinie bleuePrononcer "awgue"...
"graminée vivace qui croît notamment dans la lande (…) |
En graphie alibertine : (la,era) Cassia
cassia / chênaiePalay : Multidiccionari francés-occitan casso, casse, cassi = chêne
« (…) |
En graphie alibertine : (lo) Camin crestian
camin / chemincamin herrat : chemin solide, empierré (expression ancienne)
camin brostèr (…) |
crestian / cagot"Laguë a Crestian"
Parçan deu Crestian Un quartier de Saint Sever de Rustan. |
En graphie alibertine : (l’, er’) Espona, Espòna
espona, espòna, esponda / bord, précipice, versantPalay : Multidiccionari francés-occitan
« espoune, espounde,-dre sf. – (…) |
En graphie alibertine : (l’)Aiguèra, (l’)Aiguèr
aiga / eauPrononcer "aÿgue", "aÿgo"...
Dérivés :
aiguèr ou aiganèr : évier
en (…) |
En graphie alibertine : (la) Campanhòta, (lo) Campanhòt
Lacampanha + (la,era) Campanha
Prononcer entre "Campagne" et "Campagno".
Le nom de famille Lacampagne est (…)
campanha / campagneLe mot "campagne", n’est-il pas de ceux qui sont passés au français depuis (…) |
En graphie alibertine : (la) Lièra
(lo,eth) Liar
Pluriel : (los,eths) Linars, Liars ; prononcer "(lous,eths) Linàss, Liàss". (…)
lièra / linièrePalay : Multidiccionari francés-occitan
« lièr,-e s. – Linière » |
En graphie alibertine : (lo) Camiàs
camin + suffixe augmentatif -as ; masculin de Camiassa.
(la,era) Camiassa
Prononcer "(la) Camiasse"...
camin + suffixe -as + suffixe féminin, et (…)
camin / chemincamin herrat : chemin solide, empierré (expression ancienne)
camin brostèr (…) |
En graphie alibertine : (la,era) Camiassa
Prononcer "(la) Camiasse"...
camin + suffixe -as + suffixe féminin, et disparition du n intervocalique, qui reste dans Caminassa.
La Caminassa
Prononcer entre "la Caminasse" et "la Caminasso".
camin / chemincamin herrat : chemin solide, empierré (expression ancienne)
camin brostèr (…) |
En graphie alibertine : (lo) Camin de hèr
En toponymie "Camin de hèr" ne fait probablement pas référence au chemin de fer moderne. Notion de camin herrat, empierré...
camin / chemincamin herrat : chemin solide, empierré (expression ancienne)
camin brostèr (…) |
hèr / ferPrononcer "hè".
Dérivé :
herrèira, herrèra :
FEW (ferraria) :
"Afr. (…) |


