Noms
En graphie alibertine : Cagamilh
cagar / chierPrononcer "cagà".
Est passé en francitan et en bordeluche sous la forme (…) |
milh / milletmilhèr (prononcer "milyè") : champ de mil ; adjectif : pour le millet (…) |
En graphie alibertine : (era) Masoèra
maison, mason / maisonPrononcer entre "mayzou" et "mayzoung".
La forme "mason" (prononcer entre (…) |
En graphie alibertine : (era) Coma crabèra
craba / chèvreDérivé :
crabèr ou en gascon maritime crabèir (prononcer "crabèï") : (…) |
coma / combePrononcer entre "coume" et "coumo".
Une combe est une sorte de vallon, de (…) |
En graphie alibertine : (la,era) Coma prehona
coma / combePrononcer entre "coume" et "coumo".
Une combe est une sorte de vallon, de (…) |
pregond, prigond, prehont, prihont... / profondePrononcer entre "prégoune, prégouno..."
"pregonda" ou "pregona" ? |
En graphie alibertine : (eth, l’) Arressec, Ressec
ressec, arressec / scierie, moulin a eau qui actionne une scie de longressegaire = bûcheron, scieur de long
« Un ressec c’est un moulin a eau qui (…) |
En graphie alibertine : (eth) Sarrat caut
Peut-être une interférence entre caut (chaud) et cauv (chauve) ?
caut, caud / chaudféminin : cauda (prononcer "cawde")
dérivés :
caudèir (prononcer (…) |
sèrra, sarra / colline ou chaîne de collinesPrononcer entre "sèrre" et "sèrro".
Ou ensemble de collines.
Michel (…) |
cauv / chauvePrononcer "caoub" ("aou" étant une diphtongue). |
En graphie alibertine : (era) Coma tardiva
coma / combePrononcer entre "coume" et "coumo".
Une combe est une sorte de vallon, de (…) |
tardiu / tardifPrononcer "tardïou".
tardiva (prononcer "tardibo", "tardiwo", "tardibe", (…) |
En graphie alibertine : (era) Escala tòrta
escala / échellePrononcer "escale" ou "escalo". |
tòrt / boiteux, tordudérivés :
tortejar : boîter (très fort)
tortejaire = camatòrta : personne (…) |
En graphie alibertine : (era) Escala blanca
escala / échellePrononcer "escale" ou "escalo". |
blanc, blanca / blancblanca (prononcer "blanque", "blanco"...) : blanche
blanquir (prononcer (…) |
En graphie alibertine : (eth) Vencaret
venque ? / végétaux souplesSaule, osier...
Aucun dictionnaire ne semble attester venque (prononcer (…) |
En graphie alibertine : (era) Morèra mala
mau, mala / mal, mauvaisPrononcer "maou", ("aou" étant une diphtongue).
féminin "mauvaise" : mau (…) |
En graphie alibertine : (eth) Vinhalon
(lo,eth) Vinhau
Prononcer "(lou) Bignàw". <
vinha / vignePrononcer "bigne".
Le gascon distingue "vinha" (l’ensemble des pieds de (…) |
En graphie alibertine : (era) Porquèra
pòrc / cochonporcau (prononcer "pourkàw") : « sutis porcalis (loge à porcs) a donné "la (…) |
En graphie alibertine : Socasa
Geneanet :
« Soucaze : Nom de famille gascon à valeur topographique : il signifie "sous la maison". »
Que sou signifie le français sous n’est pas du tout certain : il faut aussi creuser du côté de l’article dit "salat", même si pour un féminin (Casa), on attend plutôt sa (Sa Casa).
casa / maisonMais dans la plus grande partie de la Gascogne, "maison" ou "ostau" ont (…) |
En graphie alibertine : Podacalhau
calhau / caillouPrononcer "caillaou".
Exemple de S. Palay dans son dictionnaire :
"Non (…) |
podar / taillerPrononcer "poudà".
podader (pron. "poudadé") :
Palay : Multidiccionari (…) |
En graphie alibertine : (era,la) Vieta
Petite via.
via, viòt / voiePrononcer "biye" ou "biyo".
dérivé : viòt (prononcer "biot" - diminutif qui (…) |
En graphie alibertine : Suberviela
viela / ferme, hameau, village, villePrononcer entre "biéle" et "biélo".
Vient du latin "villa" (ferme, mais (…) |
En graphie alibertine : (eth) Matet arredon
arredon, ardon, redon / rondféminin : redona (prononcer "rédoune" ou "rédouno")
variante avec le "a" (…) |
mata / matteEn Médoc, sorte de polder protégé de la Gironde par une digue.
En moyenne (…) |


