Noms


 
 

En graphie alibertine :   En Martin

Prononcer "En Martïn"


 
 

En graphie alibertine :   Escotapluja

Prononcer "Escoutepluye".

Ecoute-pluie !

ploja, pluja / pluie

Prononcer entre "plouye", "plouyo", "plouje", "ploujo" et "pluye", "pluje"...

 
 
 
 

En graphie alibertine :   Barsiòt ?


 
Variante(s) graphique(s) :

Barsio

Nom de famille attesté principalement en Armagnac.
Geneanet :
 "BARSIO (BARCIAU) 1840 - 1890 Houeillès" et aussi "Barcio" à Houeillès.
 Marie BARSIO OU BARCIO Née en 1798, Mariée le 4 février 1821 à Poudenas

Justement, il y a des lieux "Barsive" (Barsioue, Barsioué ?) et "Barsives" (Barseugues sur les cartes les plus anciennes) à Houeillès !

Barsiet, Barciet existent aussi en Gascogne comme nom de famille.


 
 

En graphie alibertine :   (lo) Maserèr, (la) Maserèra

Prononcer "(lou) Mazérè, (la) Mazérèro"... (masculin, féminin)

masèth / boucherie, abattoir

Vient du latin macellu(m). dérivés : maserèr : "l’escanaire, lo qui va (…)

 
 
 
 

En graphie alibertine :   La Benata

Prononcer "La Bénate".


 
 

En graphie alibertine :   Lo Gurp

Prononcer "Lou Gurp"


 
 
 
 

En graphie alibertine :   Bacalan


 
 

En graphie alibertine :   Coquècas

Prononcer "Koukèkes".


 
 
 
 

En graphie alibertine :   Petamala

En pays negue, prononcer "Petemale" ("Peute Male").

peta, petra / butte (en milieu dunaire ?)

Halip Lartiga : Microtoponymie de Biscarrosse « Une peta est la partie (…)

 
 

En graphie alibertine :   Bilòs


 
 

En graphie alibertine :   Estéven

Prononcer "Estebe"

Estéven Estébe Stéphane

Prononcer le féminin entre "Estébène" et "Estébèno" et le masculin entre (…)

 
 

En graphie alibertine :   La Punta

Prononcer "La Punte"...

punta / pointe

Pron. "pünte, pünto"... Palay : Multidiccionari francés-occitan « puntét (…)

 
 

En graphie alibertine :   (la) Boau

Prononcer "La Bouàw".


 
 

En graphie alibertine :   (la) Pusòca

Prononcer "La Puzòco"...

putz, potz / puits

potz (prononcer "pouts") existe aussi.

 
 

En graphie alibertine :   Trajèit