Noms

En graphie alibertine :   (la,era) Lana Morta

lana / lande

Prononcer "lane" dans la plus grande partie des Landes, "lano" en Gascogne (…)

 
 

En graphie alibertine :   Entà Jo


 
 

En graphie alibertine :   Aspèth

Prononcer "Aspètch"...


 
Variante(s) graphique(s) :

Aspect

Michel Grosclaude traduit "la Seignourie d’ Aspect" par "la Seigneurie d’ Aspet" dans une énumération concernant Couserans, Barousse, Luchon... [La Gascogne - Témoignages sur deux mille ans d’Histoire - Un traité de lies et passeries, Ed. Per Noste IEO]

Le mot français aspect a dû favoriser cette graphie pour le nom (à expliquer) qui est graphié Aspèth selon la norme alibertine.

Aspet


 
 

En graphie alibertine :   (lo) Moscardèr ?

Palay :
Multidiccionari francés-occitan

« mouscardè,-re adj. – Qui attire les taons. N. de l. Mouscardès. »

mosca / mouche

dérivés : mosquit (prononcer "mousquit") : moustique Lo picard.... Les (…)

 
 

En graphie alibertine :   Moet


 
 

En graphie alibertine :   Los Banhòts

Prononcer "Lous Bagnòts".


 
 
 
 
 
 

En graphie alibertine :   Burquet


 
 

En graphie alibertine :   Tolosana

Prononcer "Toulousano".


 
 
 
 

En graphie alibertine :   (lo,eth) Borguet

Prononcer "(lou) Bourguétt".


 
 
 
 
 
 

En graphie alibertine :   Alàs


 
 
 
 

En graphie alibertine :   (los,eths) Hromentars

Prononcer "(lous) Roumentàs".

hroment, horment / blé, froment

Prononcer approximativement "roumén". hromendar, hromentar : champ de froment

 
 

En graphie alibertine :   Larçabau

Prononcer "Larsabàw" pour cette version gasconne d’un toponyme basque.


 
 

En graphie alibertine :   Eras Aigoadas

Prononcer "Eras Aÿgouadas"