Proposition de panèu L.E.N.G.O.N pour La Réole Tederic M.

Proposition de panèu L.E.N.G.O.N pour La Réole
Proposition de panèu L.E.N.G.O.N pour La Réole
Tederic M.

Vos commentaires

  • Le 13 février 2012 à 12:25, par Tederic M.

    Personne n’a rien dit, mais c’est plutôt "L’ARREULA/L’Arréoule"

    Répondre à ce message

  • Le 22 février 2012 à 12:17, par Gaby

    On dit LA RÈULA dens aqueste virat de Gasconha, on lo a- prostetic dispareish.
    La pròva es que lo gentilice es REULES,-ESA.

    Répondre à ce message

  • Le 22 février 2012 à 12:30, par Vincent.P

    En fait, c’est assez inconséquent car un r initial étant redoublé en gascon, "La Rèula" comme "L’Arrèula" conviennent.

    L’ALG montre que le ar- prosthétique était encore connu dans la région dans les années 60, mais alétoirement (en fait 40% des mots "test").

    Répondre à ce message

  • Le 22 février 2012 à 12:36, par Vincent.P

    De toute façon, je pense que la proposition de Tederic a une visée "identitaire", à savoir réaffirmer la gasconnité pleine et entière d’un toponyme.
    Même chose avec le village voisin de Bourdelles qui est un Bordèras déformé : graphier Bordèlas serait entériner la dégénérescence du gascon local, or nous n’en sommes plus à patoiser en relevant scrupuleusement les formes locales, cela devait être fait dans les années 30, nous en sommes à faire des propositions pour l’avenir, dans la recherche d’une dignité et d’un exotisme.

    Réponse de Gasconha.com :
    Tout à fait, Vincent !-) Nous n’avons plus à rester scotchés au gascon de 1900, le gascon dégradé de la dernière génération gasconophone, juste avant le passage au français.
    Tant qu’il y avait beaucoup de locuteurs natifs de cette génération, cela valait la peine de se mettre à leur portée (et on aurait dû le faire davantage, notamment sur la graphie), mais maintenant la recherche identitaire doit primer.
    [Tederic M.]

    Répondre à ce message

  • Le 22 février 2012 à 12:40, par Vincent.P

    Les textes anciens notent de toute façon assez "Larreule", comme le village béarnais.

    Répondre à ce message

  • Le 20 décembre 2013 à 11:09, par de Prada Toponymie La Réole

    Bonjour du Pays Basque

    Quelqu’un aurait’il une info sur l’origine du nom l’Arreula ? En effet je ne suis pas partisan de la version "Regula" officielle.

    Répondre à ce message

  • Le 20 décembre 2013 à 12:21, par Vincent P. Un étymologie classique pleinement justifiée

    La version officielle qui tire le terme du latin regula au sens de "règle monastique" est pourtant pleinement justifiée par l’histoire comme par les attestations anciennes ("ad Regulam" dès le 10ème siècle).

    L’ancien nom de la ville ("Squirs" au 10ème siècle) reste énigmatique quant à lui.

    Répondre à ce message

  • Le 12 septembre 2015 à 06:32, par Danièl Proposition de panèu L.E.N.G.O.N pour La Réole

    En nord-gascon garonnais le ar- prosthétique n’existait pas ou plutôt n’existait plus depuis bien des lustres. On ne disait pas l’arròsa ni l’arrua mais la ròsa et la ru(v)a. Si on voulait le restituer sous prétexte que de nos jours les parlers locaux ont quasiment disparu, alors soyons logiques et exprimons-nous, du moins à l’écrit, dans un gascon moins "marginal". Le gascon occidental normé suggéré par Philippe/Halip Lartigue conviendrait parfaitement.
    Personnellement je serais pour, à la condition de ne pas rejeter le gascon local, tout marginal qu’il soit, si l’on a la chance d’en connaître un. Et là je suis d’accord avec Gaby qui a une bonne connaissance de son garonnais de Verdelais.

    Répondre à ce message


Un gran de sau ?

(connexion facultative)
[Se connecter]
Ajoutez votre commentaire ici

Ce champ accepte les raccourcis SPIP {{gras}} {italique} -*liste [texte->url] <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document

Dans la même rubrique :