Ramouzens / Hramosens
"Hramosens en gascon" nous dit Wikipédia.
Et une autre source donne Fremosenx comme nom ancien. C’est cohérent : le Fr est devenu, conformément à la règle gasconne, Hr, noté simplement R en français.
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) de Ramouzens / Hramosens :
-
(Ramouzens / Hramosens)Augé
Augèr
Prononcer "Aoujè"... Vient du prénom ci-dessous. -
(Ramouzens / Hramosens)Lahitte
Lahita + (la,era) Hita
Prononcer entre "lahitte" et "Lahito". -
(Ramouzens / Hramosens)Le Bourdieu
(eth/lo) Bordiu
Prononcer "Eth/Lou Bourdiw". -
(Ramouzens / Hramosens)Barraou
(lo,eth) Barrau
Est-ce, comme le dit Tosti, une variante de barralh ? En tout cas, Barrau (...) -
(Ramouzens / Hramosens)Lartigau
Lartigau + (l’,eth)Artigau
Prononcer "Lartigaou" (où "aou" est la diphtongue àw). Très courant en (...)