L'Isle-Jourdain / L’Isla En Jordan
Beròi emban calle Carballo
D’après la carte d’état major du 19e siècle, ce bel emban appartient à Monplaisir. Le hameau de Monplaisir d’aujourd’hui est de l’autre côté de l’avenue d’Embetpeou.
(L’Isle-Jourdain / L’Isla En Jordan)
Monplaisir... donner l’exemple du "nouveau monde" ?
Carballo est une ville de Galice jumelée avec l’Isle Jourdain.
Ce qui est remarquable, c’est de donner à une rue une dénomination unilingue, dans la langue officielle de la ville jumelée (1). Il y a d’autres cas à l’Isle Jourdain.
Cela ouvre des perspectives pour l’unilingue gascon !-)
Mais les nouveaux plans d’adressage vont-ils tolérer ces libertés ? Dans le cas présent, n’exigera-t-on pas un horrible et pléonastique "rue Calle Carballo" (2) ?
(1) cependant, en galicien, c’est Rúa et non le castillan Calle ; à Carballo, c’est Rúa qui est utilisé [Google] !
(2) Hélas, la prononciation de Calle Carballo peut être décevante : j’ai entendu "Kal Karbalò" par des habitants... cela laisse peu d’espoir sur la prononciation des noms gascons, surtout en graphie alibertine...