Noms

En graphie alibertine :   Lamata +(la,era) Mata

mata : sans doute un nom commun qui pourrait vouloir dire "digue" ou "remblai" dans certains points de la Gascogne.
Qu’en est-il en Bigorre, où "Mathe" est assez présent comme nom de lieu ?

mata / matte

En Médoc, sorte de polder protégé de la Gironde par une digue. En moyenne (…)

 
Variante(s) graphique(s) :

Lamathe


 
 

En graphie alibertine :   (la) Pradèra

Prononcer "Pradèro, Pradère"...

prat, prada / pré

dérivés : prada, pradèra : prairie pradèu : airial pradina (prononcer (…)

 
Variante(s) graphique(s) :

Pradère


 
 

En graphie alibertine :   Laver

L’avoir ?


 
Variante(s) graphique(s) :

Laoué

Nord-gascon (Gironde, Nord Landes...).
Et pourtant ce n’est pas "Laouey" !
Laouer et Laouet existent aussi mais rares.
On n’a jamais "Le Laoué", donc ce serait plutôt "L’aoué". (L’avèr = "l’avoir" ? c’est l’hypothèse que nous privilégions)
David Escarpit nous signale ce nom de famille ancien :
L’aoué (Bazas, 3 février 1750).

Lòc "Laouet" à Cours-les-Bains (33) : "L’avet" (le sapin) ?
Mauleon-d’Armagnac (32) : ruisseau de Laoué
Fleurance (32) : Laouéret (probablement "L’averet", bois de noisetiers )

Labé


 
 

En graphie alibertine :   Lesterlo

estèrle / stérile

estèrlo / serf cadet de maison

Selon "La Bastide de Navarrenx, étude comparative avec les bastides du (…)

 
Variante(s) graphique(s) :

Lesterlou

Présent en Marsan.


 
 

En graphie alibertine :   Mauvarèit

Voir Maubaret.

varèit, varèt, garèit / terre labourée, jachère, guéret

Lespy : Multidiccionari francés-occitan « BAREYT, BARET terre bêchée ou (…)

 
Variante(s) graphique(s) :

Maubareit


 
 

En graphie alibertine :   Pedehèr

pè-de-hèr ?

hèr / fer

Prononcer "hè". Dérivé : herrèira, herrèra : FEW (ferraria) : "Afr. (…)

/ pied

En plus de la signification "pied = partie du corps humain", apparait (…)

 
Variante(s) graphique(s) :

Pedefer

Le Pic Pédeher existe à Asasp-Arros.


 
 

En graphie alibertine :   Harenvath

vath / vallée

Prononcer entre "bat" et "batch".

 
Variante(s) graphique(s) :

Harembat

Semble une variante graphique de Harambat, et a la même implantation géographique.


 
 

En graphie alibertine :   (los, eths) Palhèrs

Plus fréquent en domaine languedocien qu’en Gascogne.

palha / paille

Se prononce presque comme le français "paille" (pour une fois, c’est facile (…)

 
Variante(s) graphique(s) :

Pailhès


 
 

En graphie alibertine :   Hartoat

Difficile à interpréter.


 
Variante(s) graphique(s) :

Farthouat

En Landes et Chalosse.
Lòc à Pomarez.
Harthouat existe à Larbey (40), qui est la forme correspondant au gascon parlé.
Lòc Hartoua à Bourriot-Bergonce.
Le nom de famille Fourtouat, de même origine géographique, semble une variante.

Fartoit

Fartouat

Harthouat


 
 

En graphie alibertine :   Rastolh, Arrastolh

rastolh / éteule, chaume

Prononcer "rastouil".

 
Variante(s) graphique(s) :

Rastouil


 
 

En graphie alibertine :   Uishan

Hypothèse : Uishan/Uixan/Uchan/Ujan serait un nom individuel de l’aire occitano-catalane.
Mais on en trouve guère d’attestation claire, sauf Uixan qui semble exister, quoique rare, en Catalogne.


 
Variante(s) graphique(s) :

Uchan


 
 

En graphie alibertine :   Laluca + (la) Luca

Prononcer "Laluque", "Laluco"...

luc / forêt

Et plus exactement bois sacré. Vient du latin "lucus" (bois, forêt). (…)

 
Variante(s) graphique(s) :

Laluque


 
 

En graphie alibertine :   Terrauba

Nom gascon qui semble très proche du latin (terra alba = terre blanche).


 
Variante(s) graphique(s) :

Terraube


 
 

En graphie alibertine :   Menaut

Menaut

Prononcer "Ménaout" ("aou" étant une diphtongue). La forme "Manaut" existe (…)

 
Variante(s) graphique(s) :

Ménaut


 
 

En graphie alibertine :   Berdòt

Nom gascon médiéval qui apparait dans les Gascon Rolls.

Apparait aussi largement chez Berganton.

Selon J.Tosti, sur son site des noms,
"Berdot : Nom porté dans le Sud-Ouest (64, 33, 31). Il fait partie d’une importante famille de noms, le plus souvent gascons, commençant par Berd-, et qui étaient au moyen âge des noms de baptême. Berd pourrait correspondre au prénom Bernard, ou encore être la finale de noms comme Aubert, Robert, à moins qu’il ne s’agisse de la racine Bard (barta = hache)."

Si on considère l’hypothèse de Tosti, il n’est pas justifié d’écrire "Verdòt".
Mais il est alors curieux que la forme officielle "Verdot" existe.
Ou alors, les Verdot et les Berdot n’ont pas la même origine.

Autre hypothèse : un lien avec la couleur "verd".

(lo) Verdòt
Prononcer "(lou) Berdòt". Y a-t-il une racine Verdòt (venant de la couleur (…)


 
Variante(s) graphique(s) :

Verdot

[Je n’ai pas trouvé l’origine de mon nom "Verdot", nom assez courant dans la vallée d’Aure]

Berdot


 
 

En graphie alibertine :   Ticolet

Prononcer "Ticoulétt".
Diminutif de Ticòlo (Ticòlou).


 
Variante(s) graphique(s) :

Ticoulet

Existe comme nom de famille béarnais, et comme nom de lieu plus largement en Gascogne, et même en Languedoc proche Gascogne.
Noms ayant la même consonnance : Picoulet, Jacoulet, Tucoulet (dérivé de "tucòu"), Micoulet, Nicolet...


 
 

En graphie alibertine :   Garbalha

garbalh ?garbai ? / aiguilles de pin sur le sol

Les mots grepin, et aussi bluhon, ont le même sens. Variante : garbalha (…)

 
Variante(s) graphique(s) :

Garbaye


 
 

En graphie alibertine :   Lestanguet + (l’)Estanguet

Prononcer "Lestanguét" en faisant entendre le t final.

estanguet / halte, relais, "bar"

variante : estanquet

 
Variante(s) graphique(s) :

Lestanguet

Estanguet


 
 

En graphie alibertine :   (la) Caujòla

caujòla, cajòla, cujòla / cage

Prononcer entre "caouyole" et "caoujolo" ; variantes : "cayole", "cujole"...

 
Variante(s) graphique(s) :

Caujolle


 
 

En graphie alibertine :   (lo) Segàs

Prononcer "(lou) Ségàs".

Voir le gran de sau de "DeuBedoth" :
"Ségas peut être "sèga" + l’augmentatif "-às", ou bien le suffixe collectif "-ar" + "-s" (pluriel) [appliqué à une racine "seg*]".
Dans le deuxième cas, la graphie alibertine du nom Ségas serait "Segars" et non "Segàs".

sèga / ronce

significations multiples : ronce, haie, mais aussi "scie" (segar = scier) (…)

 
Variante(s) graphique(s) :

Ségas