Noms
En graphie alibertine : Bardolh
bard / bouedérivés :
barda (prononcer "barde"),
bardòc,
bardin,
bardinat, (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Bardouil
En graphie alibertine : Lagraular + (l’)Agraular
Origine du nom :
"L’Agraular", variante de "L’Agreular".
agreu, agreule / houx communPrononcer entre "agréou" et "agrew".
Peut atteindre 15 à 20 m de haut et (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Lagraula
Lagrola
Si le "o" de "Lagrola" est bien un "barbarisme"...
En graphie alibertine : Garroi
racine pré-latine gar (pierre-roche) + arroi ?
arroi, arroja, roge / rougePrononcer "arrouÿ".
La forme "roi" (prononcer "rouÿ") existe aussi. (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Garrouch
Garroi est une hypothèse, par analogie avec Arrouch-Arroi.
En graphie alibertine : (lo) Teulèir
Prononcer "(lou) Téoulèÿ".
teula, teule / tuileteula (prononcer "téwle", "téwlo"...) : féminin
teule (prononcer "téwle*", (…) |
En graphie alibertine : Martin
Nom plus généralement occitan.
Martin MartinExistís sieis vilatges dau Peiregòrd que s’apelan Sent-Martin.
Lo prenom (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Marty
En graphie alibertine : Joanin, Joanina
JoaninPrononcer entre "Jouani" et "Jouaning".
Attesté à Bordeaux au Moyen Age. |
Variante(s) graphique(s) :
Jouhanny
Jouanny
Jouany
En graphie alibertine : Peiròt
Prononcer "Peÿròt".
Pèir + diminutif "òt".
Pèir, Pèr Peÿ PierrePèir Berland defenot la libertat de Bordèu !
Dérivés :
Dérivés ou (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Peyrot
En graphie alibertine : Bruquet
Prononcer "Bruquét" en faisant entendre le "t" final.
Diminutif de "bruc", ou lieu où on trouve du "bruc".
bruc / bruyèreViendrait du mot gaulois "bruca", qui a le même sens.
forme féminine : (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Bruquet
En graphie alibertine : (lo) Pishòt
prononcer "(lou) Pichott".
"Un pishòt de gat", c’est un pipi de chat.
Est-ce bien ce mot "pishòt" qui a donné des noms de lieu ? Il y a bien des lieux nommés "Pishalèbe"...
"petite source" selon
Philippe Soussieux ["Les noms de famille en Gascogne"], ça désigne peut-être des filets d’eau ou de petits ruisseaux.
pisha, pishar / pisserpishar : prononcer "pichà".
pisha (prononcer "piche", "picho"...) : pisse, (…) |
En graphie alibertine : Ahromic
ahromic, ahromiga, hormiga / fourmiPrononcer "aroumic".
Cela pourrait faire penser à un nom masculin, mais un (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Aroumic
En graphie alibertine : (lo,eth) Cocut
Prononcer "(lou) Coucut".
Pourquoi tant de lieux en Gascogne y font-ils référence ?
Il y a deux mots phonétiquement proches : cocut (coucou l’oiseau, mari cocu) et cocuth (désignant certaines fleurs ou plantes, comme le "coucou" en français).
cocut, cocuth / coucou (l'oiseau)L’oiseau. Prononcer "coucut".
Le mot apparait dans de nombreux noms de (…) |
cocuth / coucou, cocu, narcisse des prés, jonquillePalay : Multidiccionari francés-occitan
« coucùt sm. – Coucou ; cocu, (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Coucut
En graphie alibertine : (lo) Shord
Prononcer "(lou) shourt".
shord / sourdPrononcer "chourd".
shorda (prononcer entre "chourde" et "chourdo") : sourde |
Variante(s) graphique(s) :
Chourt
En graphie alibertine : (lo,eth) Haur
Prononcer "(lou) Hàw".
haur / forgeronAttention, le "r" final ne se prononce pas en général en graphie occitane (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Haou
Chafre de Léogeats.
Faur
En graphie alibertine : Diusaide
Prononcer "Diouzaÿdé".
Voici ce qu’en dit J.Tosti, sur son site des noms :
"Nom porté dans le Sud-Ouest, notamment dans le Gers.
Variantes : Dieuaide, Dieuzayde, Dieuzeide, Dieuzeyde, Dieuzède, Duizeide (portée aujourd’hui en Argentine et due à une erreur de graphie en 1803).
Fait partie des noms de baptême de type augural donnés au Moyen Âge (= que Dieu aide !)."
Diu / DieuPrononcer "Dïou" ou "Diw".
Diu vivant (prononcer "Dïou biban") : (…) |
En graphie alibertine : Panolha
panolha / épi de maïsPrononcer entre "panouille" et "panouillo".
Bazadais.
despanolhada (…) |
Variante(s) graphique(s) :




