Noms
En graphie alibertine : (lo,eth) Bosquet, (la,era) Bosqueta
(lo) Bosquet : prononcer "(lou) Bousquétt" en faisant entendre le t.
(la) Bosqueta (plus rare en toponymie que le premier qui en est la forme masculine) : prononcer "(la) Bousquéto, Bousquéte"...
bòsc / boisDans le sens de "petite forêt".
Dérivés :
bosquet (prononcer "bousquétt") (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Bousquet
En graphie alibertine : Bonvialar
Bon vialar.
vialar, vilar / hameau, villagePrononcer "biala".
Dérivé de l’occitan "vièla*" (prononcer entre "bièle" et (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Bouviala
En graphie alibertine : (lo) Bardinar
bard / bouedérivés :
barda (prononcer "barde"),
bardòc,
bardin,
bardinat, (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Bardina
En graphie alibertine : (las,eras) Bordèras
Prononcer entre "Bourdères" et "Bourdèros".
bòrda / ferme, métairie, grangeOu grange.
Prononcer entre "bordo" et "borde" ;
Dérivés :
bordeta (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Bourdères
Bordères
En graphie alibertine : Augèr
Prononcer "Aoujè"...
Vient du prénom ci-dessous.
Augèr AugerAuger de Lehet a contribué à la construction de la cathédrale de Bayonne, (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Augé
Auger
En graphie alibertine : Bernadet
Diminutif du prénom Bernat.
Bernat BernardBien prononcer le "t" final. |
Variante(s) graphique(s) :
Bernadet
En graphie alibertine : Bernat
Vient du prénom identique Bernat.
Bernat BernardBien prononcer le "t" final. |
Variante(s) graphique(s) :
Bernat
En graphie alibertine : (l’)Andraut, (l’)Andrauda
Localisé en Bordelais et Nord Gascogne.
AndrautPrononcer "Andràwt".
Ne correspond pas exactement au français "André", qui (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Andraud
Andraut
Andraut ou Andrault. Très vieille famille bazadaise.
[DE]
La forme Andrault ne me semble pas gasconne, mais poitevine.
[Tederic]
En graphie alibertine : (lo,eth) Vesiat
Prononcer "(lou) Béziat".
Deux explications possibles. Voir ci-dessous.
L’explication "voisinage" ne peut marcher qu’en Gascogne, alors que le nom de lieu et de famille se retrouve autant en Languedoc qu’en Gascogne.
Cela tendrait à privilégier l’hypothèse du prénom occitan médiéval.
Mais on ne peut pas exclure qu’en Gascogne, les deux explications coexistent, ou qu’il y ait une attraction entre les deux.
Il conviendrait de s’intéresser aussi au féminin "Béziade", nom de famille dont le centre semble être le Bazadais.
Le lieu "Béziade", lui, est gascon, et l’explication du nom de famille par le nom de lieu, en rapport avec "voisinage", semble plausible.
Il y aurait ici matière à un travail universitaire, historico-lingüistique.
vesin / voisinPrononcer entre "bézi" et "bézing".
Féminin : vesina (prononcer "bézine" ou (…) |
VesiatPour Vesiat, prononcer "Béziat".
Pour Vesiada, prononcer entre "Béziade" et (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Beziat
Béziat
Bésiat
En graphie alibertine : (La) Vesiada
Deux explications possibles. Voir ci-dessous.
vesin / voisinPrononcer entre "bézi" et "bézing".
Féminin : vesina (prononcer "bézine" ou (…) |
VesiatPour Vesiat, prononcer "Béziat".
Pour Vesiada, prononcer entre "Béziade" et (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Béziade
Beziade
En graphie alibertine : (los) Branars
Prononcer "(lous) Branàs".
brana / brandePrononcer entre "brane" et "brano".
branda (prononcer "brande") existe (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Branas
En graphie alibertine : (lo) Hauret, (la) Haureta
Prononcer respectivement "(lou) Haouret", "(la) Haouréto"...
Apparemment, diminutif de "haur".
Le petit forgeron ?
haur / forgeronAttention, le "r" final ne se prononce pas en général en graphie occitane (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Fauret
Hauret
En graphie alibertine : Peiralonga + (la,era) Peira longa
pèira / pierreApparait généralement sous la forme "peyre" dans les noms propres.
dérivés (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Peyrelongue
En graphie alibertine : Guiton
Prononcer entre "Guitou" et "Guitoung".
Gentil petit canard ? (Le suffixe "on" peut former un diminutif affectueux.)
Variante(s) graphique(s) :
Guiton
En graphie alibertine : Deubèç
bèç / bouleauEn gascon, "bouleau" se dit aussi bedoth. "bèç" est-il plus languedocien ? (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Dubès
En graphie alibertine : Deubrocar
bròc / buisson épineuxPourrait bien être d’origine celtique.
bròc blanc : aubépine
"Arbuste (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Dubroqua
Dubroca
En graphie alibertine : Deucamin
camin / chemincamin herrat : chemin solide, empierré (expression ancienne)
camin brostèr (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Ducamin
En graphie alibertine : Deuclar
clar, clara / clair, clairePrononcer "cla".
Féminin : clara (prononcer entre "clare" et "claro")
Peut (…) |
Variante(s) graphique(s) :
Ducla
En graphie alibertine : Deucornau
cornau / hameauPrononcer "cournaw".
Village de défrichement, jadis. |
Variante(s) graphique(s) :
Ducourneau
Ducournau
En graphie alibertine : Deuhrèisho
hrèisho / frênePrononcer "rèchou" en mettant l’accent tonique sur "rè".
Le "h" qui figure (…) |
Variante(s) graphique(s) :



