Noms
En graphie alibertine : (las ,eras) Uscladas
Prononcer "Laz Usclados", "Laz Usclades"...
usclar / passer par la flammePalay : Multidiccionari francés-occitan
« usclà v. Passer par la flamme, (…) |
En graphie alibertine : (l’,er’)Usclada
Prononcer "L’Usclado", "L’Usclade"...
usclar / passer par la flammePalay : Multidiccionari francés-occitan
« usclà v. Passer par la flamme, (…) |
En graphie alibertine : (lo) Treular
Prononcer "(lou) Tréoulà"...
treule / trèflePrononcer "tréoule"... |
En graphie alibertine : (la) Gopilhèira
Prononcer "Goupilleÿre"...
(la) Vopilhèra
Prononcer "Boupilhère", "Boupilhèro"...
Renardière ! Ou lieu où il y a de (…)
En graphie alibertine : Janèu
Prononcer "Janèw".
Jan + suffixe èu
Jan Yan JeanDérivés [Alis-Aiguillon 1600] : Janòt (Jeannot), Janicotet* (Jan + ic + ot + (…) |
En graphie alibertine : La Berlòta
Prononcer "La Berlòte"...
Petite bèrle.
bèrla / prairie basse et marécageusePalay : Multidiccionari francés-occitan
« bèrle (L. et Méd.) Prairie basse (…) |
En graphie alibertine : (lo) Maisoniu
Prononcer "(lou) Maÿzouniw".
Même genre de suffixation que bordiu avec bòrda, babaniu avec cabana, mainiu avec maine...
En graphie alibertine : (lo) Hodin
Prononcer "(lou) Houdi(ng)".
hodin, hosin / terre défrichée, labourée, bêchéePrononcer "houdi(ng)", "houzi(ng)"...
"houdi" dans le dictionnaire de (…) |
En graphie alibertine : La Leda baisha
Prononcer "la léde bache"...
leda / letteVallon interdunaire.
variante : leta |
En graphie alibertine : La Leda negra
Prononcer "La léde négre"...
leda / letteVallon interdunaire.
variante : leta |
negre, negue, ner, nere / noirPrononcer "négré" avec l’accent tonique sur "né".
variantes : negue ou (…) |
En graphie alibertine : La Leda blanca
Prononcer "La léde blanque"...
leda / letteVallon interdunaire.
variante : leta |
En graphie alibertine : Las Cavalas
Prononcer "Las Cabales".
cavala / jument ???Prononcer entre "cabale" et "cabalo".
"jument" n’est vraiment qu’une (…) |
En graphie alibertine : L’Arruau
Prononcer "L’Arruàw".
arrua / ruePrononcer entre "arrue" et "arruo". |
En graphie alibertine : (los) Barralhòts
Prononcer "(lous) Barralyòts".
barralh / pré clôturé, closOu la clôture elle-même ? Prononcer "barrailh". |
En graphie alibertine : (lo) Tornèir
Prononcer "(lou) Tourneÿ".
tornèr / tourneur, sole...Prononce "tournè".
Plusieurs sens distincts :
– ouvrier tourneur
– « (…) |
En graphie alibertine : (lo) Long Regat
Prononcer "(lou) Loung Régatt".
Toponyme courant en Médoc, qui doit signifier quelque chose comme "le long sillon".
Par le Cadastre napoléonien de Soussans (Section A feuille 1 : Tayac), on voit mieux la signification du nom :
Il y a trois zones contigues, Long Régat, Régat du Milieu et Régat de Bas.
Ces zones du cadastre sont des ensembles de parcelles tout en longueur, dont on peut supposer que les plus étroites ne comportent qu’un sillon. Pourquoi l’une d’elles s’appelle-t-elle "Long Régat" ? Les sillons y sont plus longs que dans les deux autres.
arrega, rega, reja / raie, ligne, sillonrica (sillon) aurait été un mot gaulois.
Palay :
« regàt (Méd.) sm. (…) |
En graphie alibertine : (la) Hontanèra, Hontanèla
Prononcer "Hountanère"...
(la,era) Hontanhèra
Prononcer "La Hountagnèro" avec l’accent tonique sur gnè.
Les noms de lòc rattachés à Hontanèra sont nombreux en Médoc, mais ils ont souvent le F à la place du H gascon, et à ce jour, aucune attestation de "Hountanère" ou "Fontanère", toujours la terminaison "elle", mais peut-être l’effet d’une francisation, comme Fontindelle/Fontindère à Nérac.
hont / fontaine, sourcehontan ou hondan seraient d’autres formes, féminines aussi, de ce mot. (…) |


