Noms

En graphie alibertine :   Las Barlacas


 
 

En graphie alibertine :   L’Arrajada

Prononcer "L’Arrayade", "L’Arrajade", "L’Arrajado", "L’Arrayado"...

arrai, arraja / rayon

Prononcer "arraï". variante (nord-gasconne) : rai dérivés : arrajada (…)

 
 
 
 

En graphie alibertine :   Castèthnavèth

Prononcer "Castèthnawèth"

castèth / château

casteran (prononcer "castéra") : châtelain casteret : petit château (…)

nau, nèu, navèth, nevèth, nava, navèra... / neuf

prononcer "naw" neuve : nava (prononcer "nawe", "nabe", "nabo", "nawo"...) (…)

 
 
 
 

En graphie alibertine :   Capberton

Prononcer "Capbeurtoung" en neugue...

cap / tête, bout

Aussi bout ou extrémité de quelque chose. Ex : cap deu bòs = bout (fin ou (…)

 
 

En graphie alibertine :   Portèth

Prononcer "Pourtèth"

pòrt / col (de montagne)

portèth : petit col [Jean Eygun - Aspe]

 
 
 
 
 
 

En graphie alibertine :   Canejan


 
 

En graphie alibertine :   Castaiverd (?)

Prononcer "Castaÿbér"


 
 

En graphie alibertine :   Gardèras

Prononcer "Gardèros"


 
 

En graphie alibertine :   Sòrts

Ci-dessous une explication de Jan l’aisit qui concerne le nom Soorts, excepté la première phrase :

Il me semble que le latin Ludeja, gen. Ludejae/Ludejæ peut devenir Ludege.
— 
Pour Soorts, bèth punh de sau : je ne suivrais pas Dauzat et ses “sources” (sordas). Bénédicte Boyrie-Fénié a signalé que ce /u/ fermé passant à /ɔ/ était ici problématique. Le reboublement suggère une voyelle allongée. Étant donné les formes anciennes Souz, Solz, j’y verrais donc plutôt une palatisation et une réduction progressive /ɔl/ < /ɔw/ < /ɔː/ du -al- de sa(u/l)t(s) (lat. saltūs : bois, pâturages), ou de saus (sels), en référence à la lagune marine.
La finale -ts est aussi un indice de la prononciation de la finale -z, i.e. de la post-tonique de saltūs. L’explication serait alors : Saltūs < *Sau(l)ts [sɔw(l)ts] < Souz/Solz < Soorts… auquel cas, l’étymologie serait la même qu’à Sault-de-Navailles, et la forme attendue serait *Sauts.
La réduction /au/ < /ɔː/ est extrêmement fréquente en de nombreux parlers, expliquant par exemple vers Dax Ozourt (Ausort) ou auseròu [ɔːzəˈrɔː] (l’érable). Il y a donc bien un /ɔ/ atone, mais ici c’est une diphtongue réduite.


 
 
 
 

En graphie alibertine :   Beliet

Beliet est un diminutif normal pour Belin en gascon : Belinet -> Beliet (disparition du n entre voyelles)
Prononcer "Beulieut" pour la composante de Belin-Beliet, qui est en pays negue.


 
 

En graphie alibertine :   Sevila

Prononcer "Sébilo"


 
 

En graphie alibertine :   La Gruèra, L’Agruèra ?, La Gruèira

Prononcer respectivement "la gruèro", "la grueÿre"...

gruèr / affiloir, arêtier de toit, grès

En toponymie gasconne, on trouve des noms (le) Gruè et (la) Gruère. Il doit (…)

 
 
 
 
 
 

En graphie alibertine :   Fronsac

Prononcer "Frounsac"