16 décembre
Derniers grans de sau (forums)
-
28 octobre –
esquiròu, gat-esquiròu, esquiròt
LA PALABRA DEL DÍA : esquirol nous explique que la racine gréco-latine « sciurus, proveniente del griego σκίουρος (…)
-
26 octobre – vrenha
Longas vistas mes jamei amors flacas En 1943 hens l’Oflag VI a Soest en Westfalia, los presoèrs de guèrra deus nau (…)
-
23 octobre –
Le Garrouy
À lo Casterar e Verdusan (Castéra-Verduzan, 32) se trouve le toponyme actuel « le Garrouy ». Il ressort d’un livre (…)
-
22 octobre – Les embans de la place centrale (Fallières, du Mouret...)
Les embans de Sos vus de dedans... Un Café Brocante des Cornières a ouvert au fond de la photo...
-
21 octobre – rue de l'Esquillot
Esquilhoutè simboulic... "ll a bonne venue" (cinq ans après, quand même).
Noms gascons (en graphie alibertine)
-
(era) Molòta -
(era) Hont peirosa 16 décembre -
(era) Batalha 16 décembre -
(lo) Prohon 15 décembre -
(lo) Colomòt 10 décembrePrononcer "(lou) Couloumòt"
-
arruhar / lever farouchement, orgueilleusement la tête 5 décembrePalay : Multidiccionari francés-occitan « arruhà v. – Lever farouchement, orgueilleusement la (…) -
tambornaire, tambortaire / joueur de tambour 3 décembreTresor dóu Felibrige : Multidiccionari francés-occitan « TAMBOURAIRE, TAMBOURNAIRE(L), (…) -
humèir / fumier 2 décembrePron. "humeÿ" (Médoc) -
monhòc, monhòca, monhon / moignon 25 novembrePron. respectivement "mougnoc", "mougnoque", "mougnou(ng)"... Le français moignon serait (…) -
cuèu, cujèu / parc à bétail 8 novembrePalay : Multidiccionari francés-occitan « cuèu (Mt Big.) C. cuyèu. V. cujalà. » « On dit en (…)
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...)
-
10 décembre

(La Bastide-Clairence / La Bastida-Clarença)Route de Hasparren Caminau de Hasparn
BAN : Route de Hasparren Hazparneko errepidea Caminau de Hasparn -
13 septembre 2022

(Sainte-Eulalie-en-Born / Senta Aulàdia de Bòrn)Les Hournots Los Hornòts / Lous Hournòts
(lo) Hornòt
Pron. "(lou) Hournòtt". Petit four. -

(Bardos)Les Barthes
(las) Bartas
Prononcer entre "Las Bartes" et "Las Bartos". -
14 décembre

(Sainte-Eulalie-en-Born / Senta Aulàdia de Bòrn)Les Doussats
-
2 décembre

(La Bastide-Clairence / La Bastida-Clarença)Borde Castelan
Le territoire communal de La Bastide-Clairence se caractérise par un grand nombre de toponymes (…)










