Benessa
Pays negue
País negue
https://fr.wikipedia.org/wiki/Parlar_negre
Noms (3)
-
Benesse 13 novembre 2005
BenessaNom de famille, nom de lieux-dits et de deux communes en pays de Bas Adour et Sud-Landes. La (...) -
Lebat 9 août 2008
Lavath + (la,era) VathGeneanet le donne comme équivalent de Labat, et dans ce cas, il s’agit d’un "Lavath" des Landes du (...) -
Lesbats 29 avril 2005
Lasvaths + (Las/Eras) VathsLesbats étant le plus souvent un nom de lieu ou de famille landais, "les" transcrit "à la (...)
Lòcs (lieux-dits = toponymie, paysage...) (136)
-
27 octobre 2023| 1
(Peyrehorade)Allée de Leus Lannes
"Leus Lannes" est la transcription de la prononciation negue. Peyrehorade est, de très peu, en (...)(las,eras) Lanas
Prononcer entre "Lanes" et "Lànos". -
19 mars 2023
(Laurède)Capdelelanne Lo Cap de la Lana / Lou Cap de le Lane
FANTOIR : Imp Capdelelanne CN : Cap de la LanneLalana + (la,era) Lana
Prononcer entre "lalane" et "lalano".(lo,eth) Cap
Prononcer "(lou) Cap". -
5 octobre 2021
(Mugron)Chemin de Lebarthe
IGN : Chemin de Lebarthe, qui dessert Labarthe ; encore un cas d'hésitation entre l'article (...)Labarta + (la,era) Barta
Prononcer entre "(la) Barte" et "(la,era) Barto"... -
23 novembre 2022
(Port-de-Lanne / Pòrt de Lana)Chemin de Lelanne
Lalana + (la,era) Lana
Prononcer entre "lalane" et "lalano". -
16 août 2022
(Biscarrosse)Chemin du Muleut
Halip Lartiga : «Muleut - L’animal, avec prononciation locale "neugue".» -
11 septembre 2023
(Messanges)Cout Bieuih
Punts geografics (140)
-
Anglet
[Julian] Devant la Mairie d’Anglet. Prononcer le -
Angoumé
En et Na particules honorifiques (texte (...) -
Angresse
BBF propose un radical latin ancrae "vallon", (...) -
Arengosse
Toponymie : – Plusieurs occurrences d’un (...) -
Argelouse
-
Arjuzanx
Les premières attestations sont immuablement (...) -
Audon
-
Azur
-
Bassussarry / Basusarri
Basusarri en basque, du basque baso=forêt + (...) -
Bayonne / Bayoune / Baiona
-
Bégaar
-
Belhade
Le kiosque/Lo kiòsque/Lou kiosque Style (...) -
Belin-Beliet
Les appartenances historiques de Belin et (...) -
Bélus
-
Bénesse-lès-Dax / Benessa d’Acs
-
Bénesse-Maremne
-
Beylongue
-
Biarritz
-
Biarrotte
En Seignanx. Pas de rapport direct avec (...) -
Bias
Byars en 1254, Biartz en 1311 puis adaptation (...) -
Biaudos
-
Biscarrosse
[Foto de Halip Lartiga damb l’aulom e la soa (...) -
Boos
Pour l’interrogation sur le nom, voir Wikipédia. -
Bourideys / Boriduirs
Le nom Bourideys n’est sans doute pas « issu de (...) -
Cagnotte
Origine du nom : petite chienne ? (be pareish (...) -
Callen
En plus de la discussion toponymique ci-dessous : -
Capbreton
"Voici ce qu’un ami m’a dit pour CAPBRETON : (...) -
Carcarès-Sainte-Croix
Carcarès et Sainte Croix furent des communes (...) -
Carcen-Ponson
-
Castets
-
Commensacq
la maison des meilleurs souvenirs de ma vie (...) -
Escource
http://www.escource.fr/Culture-Loisirs-et-Asso (...) -
Gaas
-
Gamarde-les-Bains
"Gamarde" existe comme nom de lieu en plus (...) -
Garrosse
-
Gastes
-
Gourbera
Un "gorberar" est probablement un lieu où (...) -
Gousse
Anciennement Gavosse. La forme moderne (...) -
Guiche
Wikipedia : "Le gentilé est Guichot (Guishòt (...) -
Herm
Voir la fiche très complète de Wikipédia. -
Heugas
-
Hostens
Austen depuis les origines, dit Ostens (...) -
Josse
-
Labenne
La graphie "La Vena" vient de la liste des- (...) -
Labouheyre
Deux hypothèses pour expliquer ce nom : – la (...) -
Laluque
-
Le Barp
Le Cadastre napoléonien nous régale de quelques (...) -
Le Boucau
Gasconha.com maintient l’article. Un débat a eu (...) -
Le Tuzan
C’était Autuzan, puis cela a été compris comme (...) -
Léon
-
Lesgor
-
Lesperon
-
Lévignacq
[Halip Lartiga] Constatant un accord ici (...) -
Linxe
-
Liposthey
-
Lit-et-Mixe
Résultat de la fusion de Lit et de Mixe. Le (...) -
Louchats
-
Lüe
[Vincent.P] Gentilé : "les Luots et les (...) -
Luglon
-
Lugos
-
Luxey
Gentilé : Luxois, Luxoises ; cela n’est sans (...) -
Magescq
-
Mées
Il semble y avoir eu sporadiquement à Mées une (...) -
Messanges
Voir la fiche Wikipédia. -
Mézos
-
Mimbaste
De gauche à droite : maison des années 2000 (...) -
Mimizan
-
Mios
-
Moliets-et-Maa / Moliets e Mar
-
Morcenx
-
Moustey
Dans la mesure où l’on dit "Mousteuy", il faut (...) -
Narrosse
L’existence de toponymes comme Lecrouts, (...) -
Oeyreluy
Gentilé : Oeyrelois, Oeyreloises (ne respecte (...) -
Onard
L’Eglise Notre-Dame et la mairie / La Glèisa (...) -
Ondres
Viographie gasconne : C’est allé un tout petit (...) -
Onesse-et-Laharie
[Par rapport à la signification onesse=hauteur] -
Orist
-
Orx
-
Ousse-Suzan
La foire d’Ousse-Suzan - La hèÿre d’Ousse-Suzan (...) -
Parentis-en-Born / Parentís de Bòrn
Une des plus vieilles maisons du bourg, sinon (...) -
Pey
[Photo de Vincent.P] Gentilé : pireutchs (un (...) -
Pissos
Un document précieux, de Bénédicte Boyrie-Fénié, (...) -
Pontenx-les-Forges
-
Pontonx-sur-l’Adour
-
Port-de-Lanne / Pòrt de Lana
http://www.centrecultureldupaysdorthe.com/le-p (...) -
Préchacq-les-Bains
-
Rion-des-Landes
-
Rivière-Saas-et-Gourby / Arribèra-Sas e Gorbí
Bénédicte Boyrie-Fénié propose "Ribèra, Saç e (...) -
Sabres
Le gentilé traditionnel : sabringòt -
Saint-André-de-Seignanx / Sent Andriu de Senhans
-
Saint-Barthélemy
-
Saint-Étienne-d’Orthe
-
Saint-Geours-de-Maremne / Sent Jors de Maremna
-
Saint-Jean-de-Lier / Sent Joan de Lièr
-
Saint-Jean-de-Marsacq / Sent Joan de Marsac
-
Saint-Julien-en-Born / Sent Julian de Bòrn
-
Saint-Léger-de-Balson
Le nom gascon a été trouvé sur www.ecotourisme-landes -
Saint-Lon-les-Mines
-
Saint-Magne
Salle des fêtes / Sala de las hèstas / Sale de (...) -
Saint-Martin-de-Hinx
-
Saint-Martin-de-Seignanx
Voir la fiche Wikipédia. -
Saint-Michel-Escalus / Sent Miquèu e Escalús
Voir la fiche Wikipédia en gascon. -
Saint-Pandelon
Voir la fiche Wikipédia dont est extraite la (...) -
Saint-Paul-en-Born
-
Saint-Pierre-d’Irube / Hiriburu / Sent Pèr d’Irúber
Village autrefois bilingue dans la périphérie (...) -
Saint-Symphorien
Gentilé : Saint-Symphorinois, Saint-Symphorinoises -
Saint-Vincent-de-Paul
-
Saint-Vincent-de-Tyrosse / Sent Vincenç de Tiròssa / Semicenç
-
Saint-Yaguen
-
Sainte-Eulalie-en-Born / Senta Aulàdia de Bòrn
-
Sainte-Marie-de-Gosse / Senta-Maria-de-Gòssa
Gentilé : mariots, mariottes (terminaison (...) -
Salles
Le gentilé gascon serait « lous Salots ». Il (...) -
Sanguinet
En negue, prononcer "Sanguineut". -
Saubion
-
Saubrigues
-
Saubusse
Le gentilé de Saubusse est "sibusate". "Le (...) -
Saugnac-et-Cambran
-
Saugnac-et-Muret / Saunhac e lo Muret
-
Seignosse
-
Seyresse
La commune étant située en pays negue, la (...) -
Siest
-
Sindères
-
Solférino
-
Soorts-Hossegor / Sòrts e Òssagòr
Soorts-Hossegor a dans l’ensemble conservé ses (...) -
Sore
-
Soustons
Un site magnifique : Soustons : lieux-dits et (...) -
Taller
-
Tarnos
-
Tercis-les-Bains
Attention, l’accent grave sur le e de Tèrcis (...) -
Téthieu
Wikipédia : « Jusqu’à novembre 1995, le nom de la (...) -
Tosse
-
Trensacq
-
Urt
-
Uza / Usar ?
-
Vicq-d’Auribat
-
Vielle-Saint-Girons / Viela-Sent Gironç / Biele Sen Girouns
-
Vieux-Boucau-les-Bains
Le "bocau vielh" est l’ancienne embouchure de (...) -
Villenave
-
Ychoux / Ishós / Ichous
-
Ygos-Saint-Saturnin / Igòs e Sent Saturnin
Toponymie : – la prononciation Y (Yacouton...) (...)
Documents (7)
Biscarrosse - Panneau "Biscarròssa (le plaja)"
Comment transcrire le parler noir ?
Vincent.P
|
Carte du gascon noir ou "negue"
|
La taula / Le taule / Le tàwle
La taula / Le taule / Le tàwle
la table, en prononciation negue
JJD (2020)
|
la tèrra e la lua / le tèrra e le lua / le tèrre e le luwe
la tèrra e la lua / le tèrra e le lua / le tèrre e le luwe
la terre et la lune, en prononciation negue
JJD (2020)
|
Le vocalisme du gascon maritime
Le vocalisme du gascon maritime
Travail de Halip Lartiga, Université de Toulouse-Le Mirail, sur le "parler noir" ou "parlar (...)
Halip Lartiga
|
Mots en negue
Mots en negue
estela, verdejar, enterchapan (verbe à la 3e pers. du pluriel), gahadeirs, còier
JJD (2020)
|
(8)
(19)-
24 juillet 2008| 11
Biscarrosse-La Plage Vincent.P
Comment transcrire le parler noir ?
-
12 janvier 2018| 3
Cantes de noste Chants en gascon "neugue"
Adichats,
Je vous invite à me retrouver sur youtube, et (...) -
23 avril 2014| 2
Chanson bayonnaise : "Le Damisèle" (version karaoké)
Texte : Justin Larrebat
Musique : Vincent Poudampa -
10 avril 2008| 19
L’hymne landeus
[Cantar en parlar negue : landés = "landeus"]
De (...) -
2 mars 2016| 64
La Parabole du fils prodigue pour la quasi totalité du Pays de Born
Voici les versions de la Parabole du fils prodigue pour (...)
-
26 juin 2015| 6
Landais qui nage comme un poisson et se noie Tederic M.
On me demande de retrouver un proverbe qui parle de (...)
-
4 mars 2014| 4
Le vocalisme du gascon maritime
-
8 décembre 2011| 5
Letra d’un pelut de Semissens Tirat de "L’occitan dins las trencadas" d’Ives Rauzier
["L’occitan dins las trencadas" est un recueil de (...)