Tonneins / Tonens
Le Camp Bataillé
en graphie alibertine :
|
CN (C2) : Camp Bataillié
Hélas, "Camp Bataille" (qui dénature le sens du nom) semble prendre le dessus ! "Champ de bataille" est une traduction en français, peut-être hasardeuse, difficile à dire tant qu’on ne sait pas bien expliquer ces camps batalhèrs qui reviennent ici et là en toponymie gasconne.