Rive droite gasconne Anneau gascon Gascogne médiane Tonneinquais

Tonneins / Tonens


 

Le Camp Bataillé

en graphie alibertine :

(lo) Camp batalhèr

camp / champ

Souvent prononcé "cam", sans faire entendre le p final. campanha : (...)

CN (C2) : Camp Bataillié
Hélas, "Camp Bataille" (qui dénature le sens du nom) semble prendre le dessus ! "Champ de bataille" est une traduction en français, peut-être hasardeuse, difficile à dire tant qu’on ne sait pas bien expliquer ces camps batalhèrs qui reviennent ici et là en toponymie gasconne.

Tonneins - l’ancienne voie ferrée vers Clairac, sur le lieu-dit "Camp bataillié"

 

Un gran de sau ?

(identification facultative)

  • [Se connecter]
  • Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.

Ajouter un document