Réaup-Lisse
Laouillé / L'Aolhèr / L'Aouilhè
en graphie alibertine :
Laolhèr + (l’)Aolhèr, (l’)Aolhèra
|
L’écriture de ce nom est maltraitée :
L’IGN oublie l’accent, ce qui donne "Laouille" (mais c’était pire en 1950 avec "La Houille"), et le panneau indiquant le chemin qui mène à la maison nous inflige un "La Houillé" !
J’aurais aimé voir la maison, rencontrer ses habitants pour leur demander s’ils connaissaient la signification de son nom, prendre des photos, mais... comme de plus en plus souvent, l’accès à la maison est interdit de loin par une barrière et un écriteau.